宿五松山下荀媪家原文_翻译及赏析
翻译:我寄宿在五松山下的农家,心中感到孤独而凄凉。农家秋来的劳作更加辛苦,邻家的女子整夜在舂米,不怕秋夜的清寒。房主荀媪给我端来菰米饭,盛满像月光一样皎洁的素盘。这不禁使我惭愧地想起了接济韩信的漂母,一再辞谢而不敢进餐。赏析:五松山下,一位农妇荀媪款待了李白。
宿五松山下荀媪家原文: 我宿五松下,寂寥无所欢。田家秋作苦,邻女夜舂寒。跪进雕胡饭,月光明素盘。令人惭漂母,三谢不能餐。宿五松山下荀媪家翻译及注释 翻译 我寄宿在五松山下的农家,心中感到十分苦闷而孤单。农家秋来的劳作更加蒙忙,邻家的女子整夜在舂米,不怕秋夜的清寒。
叙事 , 感恩妇女 译文及注释 译文 我寄宿在五松山下的农家,心中感到十分苦闷而孤单。农家秋来的劳作更加蒙忙,邻家的女子整夜在舂米,不怕秋夜的清寒。房主荀媪给我端来菰米饭,盛满像月光一样皎洁的素盘。这不禁使我惭愧地想起了接济韩信的漂母,一再辞谢而不敢进餐。
《宿五松山下荀媪家》唐代:李白 原文: 我宿五松下,寂寥无所欢。 田家秋作苦,邻女夜舂寒。 跪进雕胡饭,月光明素盘。 令人惭漂母,三谢不能餐。 译文:我寄宿在五松山下的农家,心中感到十分苦闷而孤单。农家秋来的劳作更加蒙忙,邻家的女子整夜在舂米,不怕秋夜的清寒。
——《宿五松山下荀媪家》唐代:李白 译文:我寄宿在五松山下的农家,心中感到十分苦闷而孤单。农家秋来的劳作更加蒙忙,邻家的女子整夜在舂米,不怕秋夜的清寒。 房主荀媪给我端来菰米饭,盛满像月光一样皎洁的素盘。这不禁使我惭愧地想起了接济韩信的漂母,一再辞谢而不敢进餐。
李白《宿五松山下荀媪家》表达诚挚谢意诗篇
解题:有一次,李白在五松山下一位姓荀的农民老妈妈家借宿,被她诚恳热情的款待深深感动,写下了这首诗,表达心中诚挚的谢意和敬重。五松山:在今安徽铜陵县南面。寂寥:无声无形的状态。秋作:秋天的劳动。跪进:以跪坐的姿势捧献(古人席地而作,屈膝坐在脚后跟上,上身挺直,叫“跪坐”)。
我宿五松下,寂寥无所欢。田家秋作苦,邻女夜舂寒。跪进雕胡饭,月光明素盘。令人惭漂母,三谢不能餐。——唐代·李白《宿五松山下荀媪家》 宿五松山下荀媪家 我宿五松下,寂寥无所欢。 田家秋作苦,邻女夜舂寒。 跪进雕胡饭,月光明素盘。 令人惭漂母,三谢不能餐。
【原文】 宿五松山下荀媪家⑴ 作者:唐·李白 我宿五松下,寂寥无所欢⑵ 田家秋作苦⑶,邻女夜舂寒⑷。 跪进雕胡饭⑸,月光明素盘⑹。 令人惭漂母⑺,三谢不能餐⑻。 【注释】 ⑴五松山:在今安徽省铜陵市南。媪(ǎo):妇人。 ⑵寂寥:(内心)冷落孤寂。
我宿五松下,寂寥无所欢。 田家秋作苦,邻女夜舂寒。 跪进雕胡饭,月光明素盘。 令人惭漂母,三谢不能餐。 标签: 感恩 妇女 叙事 诗 情感 人物 其他 《宿五松山下荀媪家》译文 我寄宿在五松山下的农家,心中感到十分苦闷而孤单。农家秋来的劳作更加蒙忙,邻家的女子整夜在舂米,不怕秋夜的清寒。
宿五松山下荀_家拼音版
《宿五松山下荀媪家》拼音版:wǒ sù wǔ sōng xià ,jì liáo wú suǒ huān。我宿五松下,寂寥无所欢。tián jiā qiū zuò kǔ ,lín nǚ yè chōng hán。田家秋作苦,邻女夜舂寒。guì jìn diāo hú fàn ,yuè guāng míng sù pán。跪进雕胡饭,月光明素盘。
宿五松山下荀媪家拼音版如下:sùwǔsōngshānxiàxúnǎojiā 宿五松山下荀媪家 wǒsùwǔsōngxià,jìliáowúsuǒhuān。我宿五松下,寂寥无所欢。tiánjiāqiūzuòkǔ,línnǚyèchōnghán。田家秋作苦,邻女夜舂寒。guìjìndiāohúfàn,yuèguāngmíngsùpán。跪进雕胡饭,月光明素盘。
宿五松山下荀媪家[1]我宿五松下,寂寥无所欢[2]。田家秋作苦[3],邻女夜舂寒[4]。跪进雕胡饭[5],月光明素盘[6]。令人惭漂母[7],三谢不能餐[8]。
悯农的意思悯农的意思锄禾的意思宿松山下荀媪家的意思是什么?_百度...
1、一笑不值钱,自然家国肥。译文:其一:农民在中午的时候在田地里除草,一滴滴的汗掉在了土地里。又有谁能知道这饭菜的来历,每一粒都是那么地辛苦。其二:春天,农民把一粒粒谷子种下,秋天就可以收到很多粮食。虽然全国各地的土地都被农民耕种,但农民还是因为粮食全被佞官夺去而饿死。
2、释义:我寄宿在五松山下的农家,心中感到十分苦闷而孤单。农家秋来的劳作更加蒙忙,邻家的女子整夜在舂米,不怕秋夜的清寒。房主荀媪给我端来菰米饭,盛满像月光一样皎洁的素盘。这不禁使我惭愧地想起了接济韩信的漂母,一再辞谢而不敢进餐。《农臣怨》农臣何所怨,乃欲干人主。
3、释义:我寄宿在五松山下的农家,心中感到十分苦闷而孤单。农家秋来的劳作更加蒙忙,邻家的女子整夜在舂米,不怕秋夜的清寒。房主荀媪给我端来菰米饭,盛满像月光一样皎洁的素盘。这不禁使我惭愧地想起了接济韩信的漂母,一再辞谢而不敢进餐。《农臣怨》唐代:元结 农臣何所怨,乃欲干人主。
4、收割遗下的颗粒就留给乌雀吧,多余下来的粮食散发给穷困人家。明天早晨就的带着农具去垦荒,山间寒冷易结冰霜莫误了时光。《农家》唐代:颜仁郁 半夜呼儿趁晓耕,羸牛无力渐艰行。时人不识农家苦,将谓田中谷自生。
5、《悯农·其二》唐代:李绅 锄禾日当午,汗滴禾下土。谁知盘中餐,粒粒皆辛苦?释义:盛夏中午,烈日炎炎,农民还在劳作,汗珠滴入泥土。
宿五松山下荀媪家作者简介
1、李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。
2、宿五松山下荀媪家 ·李白 我宿五松下,寂寥无所欢。 田家秋作苦,邻女夜舂寒。 跪进雕胡饭,月光明素盘。 令人惭漂母,三谢不能餐。【作者简介】李白(公元701-762) 字太白,号青莲居士,是盛唐时期最有名的大诗人,也是中国历史上最伟大的诗人之一。
3、李白,唐朝著名的诗人,字太白,号青莲居士,被誉为“诗仙”。他的辉煌人生与卓越才华在历史上留下了深刻的印记。李白出生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁时随父亲迁至中国的剑南道绵州昌隆县(今四川绵阳江油市青莲乡),后改名为昌明县。
关于宿五松山下荀媪家和宿五松山下荀媪家拼音的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
发表评论