已讶衾枕冷,复见窗户明是什么意思
【译文】 已经对衾被枕头的冷凉感到惊讶,又看见窗户外的雪异常洁白。虽然夜很深,我却知道雪下得很大,因为时时听到竹子被雪压折断的声音。【赏析】 唐人咏雪诗中描写夜雪的诗并不多见,而白居易不但选取夜雪作为描写的对象,还采用侧面烘托的方法,生动传神地描写出了一场夜雪,立意脱俗,新颖别致。
意思:实在惊讶今夜的寒冷,被子枕头竟然冰凉,又见窗外一片通明。出自:唐 白居易《夜雪》原诗:夜雪 唐代:白居易 已讶衾枕冷,复见窗户明。夜深知雪重,时闻折竹声。释义:实在惊讶今夜的寒冷,被子枕头竟然冰凉,又见窗外一片通明。
已讶衾枕冷,复见窗户明。夜深知雪重,时闻折竹声。译文夜卧枕被如冰,不由让我很惊讶,又看见窗户被白雪泛出的光照亮。夜深的时候就知道雪下得很大,是因为不时地能听到雪把竹枝压折的声音。注释讶:惊讶。衾(qīn)枕:被子和枕头。折竹声:指大雪压折竹子的声响。
翻译 “已讶衾枕冷,复见窗户明。”天气寒冷,人在睡梦中被冻醒,惊讶地发现盖在身上的被子已经有些冰冷。疑惑之间,抬眼望去,只见窗户被映得明亮亮的。开篇先从触觉(冷)写起,再转到视觉(明)。“冷”字,暗点出落雪已多时。
时闻折竹声是哪首古诗
1、出自:唐·白居易《夜雪》原文:已讶衾枕冷,复见窗户明。夜深知雪重,时闻折竹声。释义:夜卧枕被如冰,不由让我很惊讶,又看见窗户被白雪泛出的光照亮。夜深的时候就知道雪下得很大,是因为不时地能听到雪把竹枝压折的声音。是因为不时地能听到雪把竹枝压折的声音。
2、出自唐代诗人白居易创作的一首五言绝句《夜雪》。全诗如下:已讶衾枕冷,复见窗户明。夜深知雪重,时闻折竹声。译文如下:实在惊讶今夜的寒冷,被子枕头竟然冰凉,又见窗外一片通明。夜深了,知道这是外边下了大雪,雪越下越大,不时听到厚厚积雪压断树枝的声音。
3、描写冬天的诗句“夜深知雪重,时闻折竹声”出自《夜雪》,由唐·白居易创作。全诗短短二十字,无一字一句直接写及如何下雪,却句句紧扣诗题,从各个不同侧面衬托出夜间下雪的情景,可谓另有云天之妙。【诗句出处原文】夜雪 作者:唐·白居易 已讶衾枕冷,复见窗户明。夜深知雪重,时闻折竹声。
4、夜深知雪重,时闻折竹声。——唐代·白居易《夜雪》 夜深知雪重,时闻折竹声。 已讶衾枕冷,复见窗户明。 夜深知雪重,时闻折竹声。 冬天写雪 译文及注释 译文 夜卧枕被如冰,不由让我很惊讶,又看见窗户被白雪泛出的光照亮。
5、已讶衾枕冷- 触觉 复见窗户明- 视觉 时闻折竹声- 听觉 共同感受雪夜的彻夜辗转难眠。折竹:表示积雪之厚重。作者似有孤寂和忧愁的感觉。解决方案3:用:已讶衾枕冷- 触觉 复见窗户明- 视觉 时闻折竹声- 听觉 共同感受雪夜的彻夜辗转难眠。折竹:表示积雪之厚重。作者似有孤寂和忧愁的感觉。
6、白居易《夜雪》已讶衾枕冷,复见窗户明。夜深知雪重,时闻折竹声。
折竹这篇古文的全部意思?
1、译文:夜卧枕被如冰,不由让我很惊讶,又看见窗户被白雪泛出的光照亮。夜深的时候就知道雪下得很大,是因为不时地能听到雪把竹枝压折的声音。
2、折竹的意思是竹枝压折。出自于唐代白居易的《夜雪》。原文:已讶衾枕冷,复见窗户明。夜深知雪重,时闻折竹声。白话译文:夜卧枕被如冰,不由让我很惊讶,又看见窗户被白雪泛出的光照亮。夜深的时候就知道雪下得很大,是因为不时地能听到雪把竹枝压折的声音。
3、你说的折竹古文,没有发到网上来,搜索不到原文。你的课本,我们是没有的。不知道课本内容实难作管宁与华歆 【原文】管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。
4、“折竹声”于“夜深”而“时闻”,显示了冬夜的寂静, 更主要的是写出了诗人的彻夜无眠; 这不只为了“衾枕冷”而已, 同时也透露出诗人谪居江州时心情的孤寂。 由于诗人是怀着真情实感抒写自己独特的感受, 才使得这首《夜雪》别具一格,诗意含蓄,韵味悠长。
5、展开全部 永州八记是唐代柳宗元所写的有连续性的山水游记,共八篇,后人称为《永州八记》,其中《小石潭记》最有名。 分别是: 始得西山宴游记 钻鉧潭记 钻鉧潭西小丘记 至小丘西小石潭记 袁家渴记 石渠记 石涧记 小石城山记 始得西山宴游记 自余为僇人,居是州。恒惴栗。时隙也,则施施而行,漫漫而游。
夜深知雪重,时闻折竹声(唐·白居易)
1、已 讶 衾 枕 冷,(yǐ yà qīn zhěn lěng)复 见 窗 户 明。(fù jiàn chuāng hù míng ) 夜 深 知 雪 重,(yè shēn zhī xuě zhòng)时 闻 折 竹 声。(shí wén zhé zhú shēng)《夜雪》是唐代诗人白居易创作的一首五言绝句。
2、后两句“夜深知雪重,时闻折竹声”,这里仍用侧面描写,却变换角度从听觉写出。传来的积雪压折竹枝的声音,可知雪势有增无减。诗人有意选取“折竹”这一细节,托出“重”字,别有情致。
3、意思是:夜深了,知道这是外边下了大雪,雪越下越大,不时听到厚厚积雪压断树枝的声音。出自唐代白居易《夜雪》,原文为:已讶衾枕冷,复见窗户明。夜深知雪重,时闻折竹声。译文:实在惊讶今夜的寒冷,被子枕头竟然冰凉,又见窗外一片通明。
4、意思是:夜深的时候就知道雪下得很大,是因为不时地能听到雪把竹枝压折的声音。是因为不时地能听到雪把竹枝压折的声音。出自:唐·白居易《夜雪》原文:已讶衾枕冷,复见窗户明。夜深知雪重,时闻折竹声。释义:夜卧枕被如冰,不由让我很惊讶,又看见窗户被白雪泛出的光照亮。
5、白居易有关雪的诗句如下:《夜雪》已讶衾枕冷,复见窗户明。夜深知雪重,时闻折竹声。译文:夜卧枕被如冰,不由让我很惊讶,又看见窗户被白雪泛出的光照亮。夜深的时候就知道雪下得很大,是因为不时地能听到雪把竹枝压折的声音。《卖炭翁》卖炭翁,伐薪烧炭南山中。
夜深知雪重,时闻折竹声。是什么诗?
1、“夜深知雪重,时闻折竹声”出自唐代诗人白居易的《夜雪》,这两句诗的意思是:这才知道夜间下了一场大雪,雪下得那么大,不时听到院落里的竹子被雪压折的声响。这两句诗变换角度,从听觉写出,“折竹声”于“夜深”而“时闻”,显示了冬夜的寂静。
2、出自唐代诗人白居易创作的一首五言绝句《夜雪》。全诗如下:已讶衾枕冷,复见窗户明。夜深知雪重,时闻折竹声。译文如下:实在惊讶今夜的寒冷,被子枕头竟然冰凉,又见窗外一片通明。夜深了,知道这是外边下了大雪,雪越下越大,不时听到厚厚积雪压断树枝的声音。
3、夜深知雪重,时闻折竹声。——唐代·白居易《夜雪》 夜深知雪重,时闻折竹声。 已讶衾枕冷,复见窗户明。 夜深知雪重,时闻折竹声。 冬天写雪 译文及注释 译文 夜卧枕被如冰,不由让我很惊讶,又看见窗户被白雪泛出的光照亮。
4、出自:唐 白居易《夜雪》原诗:夜雪 唐代:白居易 已讶衾枕冷,复见窗户明。夜深知雪重,时闻折竹声。释义:实在惊讶今夜的寒冷,被子枕头竟然冰凉,又见窗外一片通明。夜深了,知道这是外边下了大雪,雪越下越大,不时听到厚厚积雪压断树枝的声音。讶:惊讶。 衾(qīn)枕:被子和枕头。
5、《夜 雪》 唐. 白 居 易 已 讶 衾 枕 冷,(yǐ yà qīn zhěn lěng)复 见 窗 户 明。
夜雪古诗的意思是什么?
1、解释:夜卧枕被如冰,不由让我很惊讶,又看见窗户被白雪泛出的光照亮。夜深的时候就知道雪下得很大,是因为不时地能听到雪把竹枝压折的声音。原文:已讶衾枕冷,复见窗户明。夜深知雪重,时闻折竹声。《夜雪》是唐代诗人白居易创作的一首五言绝句。
2、夜深的时候就知道雪下得很大,是因为不时地能听到雪把竹枝压折的声音。讶:惊讶。衾(qīn)枕:被子和枕头。折竹声:指大雪压折竹子的声响。感到“衾枕冷”正说明夜来人已拥衾而卧,从而点出是“夜雪”。
3、翻译:实在惊讶今夜的寒冷,被子枕头竟然冰凉,又见窗外一片通明。夜深了,知道这是外边下了大雪,不时听到厚厚积雪压断树枝的声音。《夜雪》是唐代诗人白居易创作的一首五言绝句。原诗句如下:已讶衾枕冷,复见窗户明。夜深知雪重,时闻折竹声。
折竹声的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于折竹声的折字怎么读音、折竹声的信息别忘了在本站进行查找喔。
发表评论