大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于不觉碧山暮的问题,于是小编就整理了4个相关介绍不觉碧山暮的解答,让我们一起看看吧。
“不觉碧山暮,秋云暗几重”有什么表达作用?
“不觉碧山暮,秋云暗几重”是出自唐·李白《听蜀僧浚弹琴》。浚:蜀僧名,善弹琴。碧山:青山。这两句大意是:不知从什么时候开始,青山已罩上一层暮色,灰暗的秋云已重重叠叠,布满了天空。
这本是一首描写音乐的诗。在这首诗中,李白很少直接描写琴声,~两句写自己听琴听得入了迷,完全沉浸在艺术享受之中,忘掉了时间,不知天已黄昏。这种侧面烘托的写法,留给读者充分的想象余地,收到比直接描写更强烈的艺术效果。现可用以描写暮云。人们或登山或野游,玩得着迷,不觉天色已晚,也可用这两句形容。侧面烘托的写作方法,也值得学习。
霜钟典故?
“霜钟”关于《山海经·中山经》:“丰山……有九钟焉,是知霜鸣。”郭璞注:“霜降则钟鸣,故言知也。”“霜钟”二字点明时令,与下面“秋云暗几重”照应。“余响入霜钟”,意思是说,音乐终止以后,余音久久不绝,和薄暮时分寺庙的钟声融合在一起。
《列子·汤问》里有“余音绕梁?,三日不绝”的话。宋代苏东坡在《前赤壁赋》里用“余音袅袅,不绝如缕”,形容洞箫的余音。这都是乐曲终止以后,入迷的听者沉浸在艺术享受之中所产生的想象。
“余响入霜钟”也是如此。清脆、流畅的琴声渐远渐弱,和薄暮的钟声共鸣着,这才发觉天色已经晚了:“不觉碧山暮,秋云暗几重。”诗人听完蜀僧弹琴,举目四望,不知从什么时候开始,青山已罩上一层暮色,灰暗的秋云重重叠叠,布满天空。感觉时间过得真快。
万壑松典故?
另据谢庄《雅琴名录》,“万壑松”为古琴名(白玉轸足,唐人所斫,宣和御府物),于此亦写高山之意,“万壑松”即高山也。接下来的一句,“客心洗流水,馀响入霜钟”,则“流水”承接。这里的典故就是“高山流水”,知音之意也,即蜀僧和李白通过音乐的媒介所建立的知己之感,也是对蜀僧弹琴技艺的称赞,暗用伯牙善弹的典故。
蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。 为我一挥手,如听万壑松。 客心洗流水,余响入霜钟。 不觉碧山暮,秋云暗几重。
注释:
蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。有人认为“蜀僧濬”即李白集中《赠宣州灵源寺仲濬公》中的仲濬公。 绿绮(qǐ):琴名。诗中以绿绮形容蜀僧濬的琴很名贵。 峨眉:山名,在四川省峨眉县。 一:助词,用以加强语气。挥手:这里指弹琴。 万壑(hè)松:指万壑松声。这是以万壑松声比喻琴声。琴曲有《风入松》。壑:山谷。这句是说,听了蜀僧濬的琴声好像听到万壑松涛雄风。 客:诗人自称。流水:语意双关,既是对僧濬琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。 余响:指琴的余音。霜钟:指钟声。 “碧山”句:意思是说,因为听得入神,不知不觉天就黑下来了。 秋云:秋天的云彩。暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。
翻译:
蜀僧怀抱着绿绮琴,来自遥远的峨眉山。 为我随意挥手一弹,如同听到万壑松声。 余音袅袅,汇入霜天钟声,我心清静,如经流水洗过。 不知不觉,暮色笼罩青山,秋云黯淡,布满黄昏天空。
为我一挥手出自李白的什么?
出自唐代李白的《听蜀僧濬弹琴》
解释:为我挥手弹奏名曲《风入松》,仿佛听到万壑松涛声。
原文
李白《听蜀僧濬弹琴》
蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,馀响入霜钟。
不觉碧山暮,秋云暗几重。
到此,以上就是小编对于不觉碧山暮的问题就介绍到这了,希望介绍关于不觉碧山暮的4点解答对大家有用。
发表评论