《尚书》原文、注释及译文
《尚书》尚书原文的尚常见有三种解释方法尚书原文:一种说法认为上是上古尚书原文的意思尚书原文,《尚书》就是上古的书;另一种说法认为尚是尊崇的意思,《尚书》就是人们所尊崇的书;还有一种说法认为尚是代表君上(即君王)的意思,因为这部书的内容大多是臣下对君上言论的记载,所以叫做《尚书》。
原文:日若稽古,帝尧曰放勋,钦明文思安安,允恭克让,光被四表,格于上下。克明俊德,以亲九族。九族既睦,平章百姓。百姓昭明,协和万帮,黎民与变时雍。注释:(1)日若:用作追述往事开头德发语词,没有实际意义。稽:考察。古:这里指古时传说。(2)钦:恭敬严肃。(3)允:诚实。
《尚书》原文及翻译如下:多方,即众多诸侯方国之意。《书序》云:“成王归自奄,在宗周,诰庶邦,作《多方》。”淮夷和奄国叛乱之后,成王亲征平定淮夷和奄国。回到镐京之后,各国诸侯都前来朝会,周公即代替成王向不臣服周王朝统治的各国君臣发布诰命,史官记之,名为《多方》。
舜让于德,弗嗣。【译文】查考往事,帝尧名叫放勋,尚书原文他恭敬节俭,明察四方,善理天下,道德纯备,温和宽容。他忠实不懈,又能让贤,光辉普照四方,思虑至于天地。他能发扬大德,使家族亲密和睦。家族和睦以后,又辨明其他各族的政事。
尚书兑命原文
原文:玉不琢 , 不成器 人不学 , 不知道 。 是故古之王者 , 建国君民 , 教学为先 《 兑(yuè)命 》 曰:“念终始典于学。”其此之谓乎!虽有佳肴,弗食,不知其旨也虽有至道,弗学,不知其善也。故学然后知不足,教然后知困 。
《尚书·兑命》里说:“教人是学习的一半。”大概说的就是这个道理吧?出自:西汉戴圣(相传)《虽有嘉肴》。原文节选:是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰:“学学半。
玉不琢,不成器;人不学,不知道。是故古之王者,建国君民,教学为先。《兑命》曰:“念终始典于学。”其此之谓乎!译文如下:玉石不经过琢磨,就不能用来做器物。人不通过学习,就不懂得道理。因此,古代的君王建立国家,治理民众,都把教育当作首要的事情。
国学宝典《尚书》:商书汤誓译文及注释
“尔尚辅予一人尚书原文,致天之罚,予其大赉汝(12)!尔无不信,朕不食言(134)。尔不从誓言,予则孥戮汝,罔有攸赦(14)。”【注释】(1)格:来。众庶:众人,大家。(2)台(yi):我。小子:对自己尚书原文的谦称。(3)称。举,发动。(4)殛(ji):诛杀。(5)穑(se)事:农事。
《尚书》原文及翻译
1、《尚书》的尚常见有三种解释方法:一种说法认为上是上古的意思,《尚书》就是上古的书;另一种说法认为尚是尊崇的意思,《尚书》就是人们所尊崇的书;还有一种说法认为尚是代表君上(即君王)的意思,因为这部书的内容大多是臣下对君上言论的记载,所以叫做《尚书》。
2、《尚书》原文及翻译如下:多方,即众多诸侯方国之意。《书序》云:“成王归自奄,在宗周,诰庶邦,作《多方》。”淮夷和奄国叛乱之后,成王亲征平定淮夷和奄国。回到镐京之后,各国诸侯都前来朝会,周公即代替成王向不臣服周王朝统治的各国君臣发布诰命,史官记之,名为《多方》。
3、昔在帝尧,聪明文思,光宅天下。将逊于位,让于虞舜,作《尧典》。日若稽古帝尧,曰放勋,钦、明、文、思、安安,允恭克让,光被四表,格于上下。克明俊德,以亲九族。九族既睦,平章百姓。百姓昭明,协和万邦。黎民于变时雍。乃命羲和,钦若昊天,历象日月星辰,敬授民时。
关于尚书原文和五福尚书原文的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
发表评论