昔者仲尼与于蜡宾作品译文
1、昔者仲尼与于蜡宾昔者仲尼与于蜡宾的意思为昔者仲尼与于蜡宾:从前,孔于曾加过鲁国的蜡祭。出处:西汉·戴圣《礼记》昔者仲尼与于蜡宾,事毕,出游于观之上,喟然而叹。仲尼之叹,盖叹鲁也。言偃在侧曰:“君子何叹?”孔子曰:“大道之行也,与三代之英,丘未之逮也”,而有志焉。白话释义: 从前,孔于曾加过鲁国的蜡祭。
2、【译文】 从前,孔于曾加过鲁国的蜡祭。祭记结束后,昔者仲尼与于蜡宾他出来在宗庙门外的楼台上游览,不觉感慨长叹。孔子的感叹,大概是感叹鲁国的现状。言偃在他身边问道“老帅为什么叹息?”孔子回答说:‘大道实行的时代,以及夏、商、周三代英明君王当政的时代,昔者仲尼与于蜡宾我孔丘都设有赶上,我对它们心向往之。
3、人们不仅亲其亲,子其子,还能关怀老人、照顾幼儿,确保每个人都能在社会中发挥所长,照顾孤寡残废之人。男性有其职责,女性有其归宿。人们珍惜物品,不愿弃之于地,而非藏之于己。人们愿意付出,不愿仅为自己谋利。因此,社会阴谋不再兴起,盗窃、动乱和邪恶不再滋生。
昔者仲尼与于蜡宾作品读解
1、昔者仲尼与于蜡宾(1)——在理想与现实之间 【原文】昔者仲尼与于蜡宾②昔者仲尼与于蜡宾,事毕,出游于观之上③,喟然而叹④。仲尼之叹,盖叹鲁也。言偃在侧曰:“君子何叹昔者仲尼与于蜡宾?”孔子曰:“大道之行也(5),与三代之英(6),丘未之逮也”,而有志焉。“大道之行也,大下为公。选贤与能,讲信修睦。
2、孔老夫子,作为传统意义上的圣人,是一位多愁善感的理想主义者,总是能够在特定的情景中引发感慨,感叹自己生不逢时,并公开表达自己的志向和追求,尽全力身体力行。
3、《礼运》作为儒家经典之一,详述了古代社会政治风俗的演变、社会历史的进化,以及礼的起源、内容与社会生活的关联,体现了儒家的社会历史观和对礼的见解。蜡祭,即年终举行的祭祀活动,又称蜡祭,体现了古代社会对神灵的尊崇和对农事丰收的期盼。
4、从前,孔子曾经参与过鲁国的蜡祭。祭后,他站在宗庙门外的楼台,不禁感慨长叹。孔子的感叹,多是对鲁国现状的感叹。他的学生言偃好奇地问:“老师为何叹息?”孔子“我未曾亲历大道实行的时代,未曾目睹夏商周三代英明君王的治世,我向往它们。在大道盛行的时代,天下为天下人所有。
5、⑵蜡(zhà):年终举行的祭祀,又称蜡祭。⑶观(guàn):宗庙门外两旁的楼。(4)喟(kuì)然:感叹的样 子。(5)大道:指太平盛世的社会准则。(6)三代;指夏朝、商朝和周朝。英:英明君主。(7)逮:赶上。(8)矜:同“鳏”,老而无妻的人。 孤:年幼无父的人。独:年老无子的人。
礼运大同篇原文及翻译
1、译文:当广大而不偏私的道通达於全世界之际,普天之下的世界便是属於天下人类共有共享的。人们选出贤明与有才能之人为民服务,大家彼此非常信实和睦。人们不单亲爱自己之亲人,同时也亲爱他人之亲人、不只爱护自己之子女,同时也爱护他人之子女。
2、《礼运大同篇》是儒家经典《礼记》中的一篇,主要阐述了儒家思想中对于理想社会的设想和追求。以下是该篇的原文及翻译:原文:昔者仲尼与于蜡宾,事毕,出游于观之上,喟然而叹。仲尼之叹,盖叹鲁也。
3、《礼运大同篇》原文及翻译如下:原文:昔者仲尼与于蜡宾,事毕,出游于观之上,喟然而叹。仲尼之叹,盖叹鲁也。言偃在侧,曰:“君子何叹?”孔子曰:“大道之行也,与三代之英,丘未之逮也,而有志焉。”译文:以前孔子曾参加蜡祭陪祭者的行列,仪式结束后,出游到阙上,长声叹气。
4、礼运大同篇,戴圣〔两汉〕,原文:昔者仲尼与于蜡宾,事毕,出游于观之上,喟然而叹。仲尼之叹,盖叹鲁也。言偃在侧,曰:“君子何叹?”孔子曰:“大道之行也,与三代之英,丘未之逮也,而有志焉。大道之行也,天下为公。
5、翻译:以前孔子曾参加蜡祭陪祭者的行列,仪式结束后,出游到阙上,长叹的样子。孔子之叹,大概是叹鲁国吧!子游在旁边问:“您为何感叹呢?”孔子说大道实行的时代和夏商周三代英明杰出的人主当政的时代,我都没有赶上,可是我有志于此、心生向往!”“大道实行的时代,天下是属于公众的。
关于昔者仲尼与于蜡宾和昔者仲尼与于蜡宾特殊句式的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
发表评论