小雅·鹤鸣注释译文
【译文】在幽深小雅鹤鸣的沼泽,仙鹤小雅鹤鸣的鸣声悠扬,响彻四方,清晰明亮。鱼儿在深深的潭水中悠游,偶尔浮上水边的渚滩歇息。园中景象宜人,檀树高大,浓荫蔽日,而下方则是落叶凋零的恶木。远方的山峦上,藏着优质的砺石,足以琢磨出精致的玉英。又或是,在那清浅的渚滩,鱼儿时而跃出水面,嬉戏于深潭之间。
原 文 译 文 注 释 鹤鸣于九皋1, 声闻于野。 鱼潜在渊, 或在于渚2。 乐彼之园, 爰有树檀, 其下维萚3。 他山之石, 可以为错4。 鹤鸣于九皋, 声闻于天。 鱼在于渚, 或潜在渊。 乐彼之园, 爰有树檀, 其下维榖5。
名句:它山之石,可以攻玉。【导读】本诗选自《诗经·小雅》,通篇采用比兴手法,为小雅鹤鸣我国招隐诗之祖。【原诗】鹤鸣于九皋 ① ,声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚 ② 。乐彼之园,爰有树檀 ③ ,其下维萚 ④ 。它山之石 ⑤ ,可以为错 ⑥ 。鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。
诗经 , 写鸟抒情 译文及注释 译文 幽幽沼泽仙鹤鸣,声传四野真亮清。深深渊潭游鱼潜,有时浮到渚边停。在那园中真快乐,檀树高高有浓荫,下面灌木叶凋零。他方山上有佳石,可以用来磨玉英。 幽幽沼泽仙鹤唳,鸣声响亮上云天。浅浅渚滩游鱼浮,有时潜入渊潭嬉。
【译文】白鹤鸣叫在深泽,鸣声四野都传遍。鱼儿潜游在深渊,时而游到小清边。那个可爱的园林,种着高大的紫檀,树下落叶铺满地。其他山上的石块,可以用来磨玉石。白鹤鸣叫在深泽,鸣声响亮上云天。鱼儿游到小清边,时而潜游在深渊。那个可爱的园林,种着高大的紫檀,树下长的是榕树。
鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。乐彼之园,爰有树檀,其下维榖⑸。他山之石,可以攻玉。[1]编辑本段 注释译文 【注释】⑴九皋:皋,本意是家畜或动物交配的意思。因为公畜爬到母畜身上,高出一大截,所以引申为高处之意。九高,指九天之高的意思。 ⑵渚:水中小洲,此处当指水滩。
《《诗经·小雅》鹤鸣》注释、翻译、赏析
鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。乐彼之园,爰有树檀,其下维榖 ⑦ 。它山之石,可以攻玉。【注释】①九皋:曲折深远的沼泽。皋(ɡāo):沼泽。②“鱼潜”二句:《正义》:“以鱼之出没,喻贤者之进退”。渚(zhǔ):水中的小块陆地。③爰:语气助词,没有实义。檀:紫檀树。
《诗经·小雅·鹤鸣》翻译:广大幽曲的沼泽中,鹤鸣之声传到野外远方。鱼潜游在深深的渊潭,有时浮游到渚边的浅滩。在那快乐园中,有高大挺拔的檀树,檀木下还生长着丛生的杂木。他处山上的坚石,可以用来琢玉。广远幽曲的沼泽中,鹤鸣之声传于九天之上。鱼浮游于浅渚滩,有时潜入渊潭深处。
鹤鸣于九皋,声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚。乐彼之园,爰有树檀,其下维萚。它山之石,可以为错。鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。乐彼之园,爰有树檀,其下维毂。他山之石,可以攻玉。【注释】皋(高gāo):沼泽。《释文》引《韩诗》:“九皋,九折之泽。
译文 幽幽沼泽仙鹤鸣,声传四野真亮清。深深渊潭游鱼潜,有时浮到渚边停。在那园中真快乐,檀树高高有浓荫,下面灌木叶凋零。他方山上有佳石,可以用来磨玉英。幽幽沼泽仙鹤唳,鸣声响亮上云天。浅浅渚滩游鱼浮,有时潜入渊潭嬉。在那园中真快乐,檀树高高枝叶密,下面楮树矮又细。
24《诗经·小雅·鹤鸣》
1、《诗经·小雅·鹤鸣》鹤鸣于九皋,声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚。乐彼之园,爰有树檀,其下维萚。他山之石,可以为错。鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。乐彼之园,爰有树檀,其下维榖。他山之石,可以攻玉。译文 幽幽沼泽仙鹤鸣,声传四野真亮清。深深渊潭游鱼潜,有时浮到渚边停。
2、《小雅·鹤鸣》是全诗二章,每章九句,大致上是写诗人在广袤的荒野听到鹤鸣声震动四野高入云霄,看到游鱼潜入深渊又跃上滩头,又看到园林檀树近旁的一座山峰,于是他想到山上的石头可以取作磨砺玉器的工具。全诗分别用鹤鸣、鱼潜、檀箨、石玉四处比喻,隐喻高洁之士,超凡脱俗、隐于山野。
3、名句:它山之石,可以攻玉。【导读】本诗选自《诗经·小雅》,通篇采用比兴手法,为我国招隐诗之祖。【原诗】鹤鸣于九皋 ① ,声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚 ② 。乐彼之园,爰有树檀 ③ ,其下维萚 ④ 。它山之石 ⑤ ,可以为错 ⑥ 。鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。
4、《鹤鸣》在《诗经》中也堪为一奇,历代学者颇为措意。或谓之“全用比体”,“三百首中创调也”(王夫之《夕堂永日绪论》),或谓之为“后世田园山水一派诗之滥觞”(陈子展《诗经直解》),或谓之为“中国最古的一首意象诗”(石天河一文题就,载《诗探索》总第11期)等等。
5、《诗经·小雅·鹤鸣》原文:鹤鸣于九皋,声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚。乐彼之园,爰有树檀,其下维_。他山之石,可以为错。鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。乐彼之园,爰有树檀,其下维_。他山之石,可以攻玉。
6、《诗经·小雅·鹤鸣》佚名 鹤鸣于九皋,声闻于野。hè míng yú jiǔ gāo ,shēng wén yú yě 。鱼潜在渊,或在于渚。yú qián zài yuān ,huò zài yú zhǔ 。乐彼之园,爰有树檀,其下宅萚。lè bǐ zhī yuán ,yuán yǒu shù tán ,qí xià zhái tuò 。
《诗经小雅鹤鸣》全诗及翻译赏析
1、译文小雅鹤鸣:幽幽沼泽仙鹤鸣小雅鹤鸣,声传四野真亮清。深深渊潭游鱼潜小雅鹤鸣,有时浮到渚边停。在那园中真快乐,檀树高高有浓荫,灌木叶凋零。他方山上有佳石,可以用来磨玉英。幽幽沼泽仙鹤唳,鸣声响亮上云天。浅浅渚滩游鱼浮,有时潜入渊潭嬉。在那园中真快乐,檀树高高枝叶密,楮树矮又细。
2、诗中小雅鹤鸣的“它山之石,可以为错”和“它山之石,可以攻玉”已成为富有哲理的成语,其本意为借助其他山上的石头,可以用来琢磨玉器;别国的贤才可以成为本国的辅佐。现多用来比喻要善于利用能帮助自己改正缺点错误的外力和虚心向别人学习的态度。
3、《诗经·小雅·鹤鸣》翻译:广大幽曲的沼泽中,鹤鸣之声传到野外远方。鱼潜游在深深的渊潭,有时浮游到渚边的浅滩。在那快乐园中,有高大挺拔的檀树,檀木下还生长着丛生的杂木。他处山上的坚石,可以用来琢玉。广远幽曲的沼泽中,鹤鸣之声传于九天之上。鱼浮游于浅渚滩,有时潜入渊潭深处。
小雅鹤鸣的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于小雅鹤鸣主旨、小雅鹤鸣的信息别忘了在本站进行查找喔。
发表评论