大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于自遣的问题,于是小编就整理了5个相关介绍自遣的解答,让我们一起看看吧。
罗隐自遣原文注释译文?
《自遣》
罗隐
得即高歌失即休,多愁多恨亦悠悠。
今朝有酒今朝醉,明日愁来明日愁。
《自遣》译文
得到的时候就放声高歌没有就由他去吧,愁恨全然不理照样乐悠悠。
今天有酒就痛快畅饮喝他个酩酊大醉,明日的忧虑就等明天再烦愁。
《自遣》的注释
得:指得到高歌机会。失:指失去这个机会。
悠悠:悠闲自在的样子。
今朝:今日。
简短诗意赏析
该诗成功地塑造一个活脱脱的呼之欲出的纵酒高歌的旷士形象。这个形象虽有政治上失意后颓唐的一面,而其中愤世嫉俗的品格颇得人们赞叹。他除了反映旧时代知识分子一种变态的心理外,而通过人物的形象也状写出了晚唐社会的黑暗现实。
作者简介
罗隐(833年2月16日—910年1月26日),字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(大和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
刘基辞职自遣白话译文?
译文:
我已经打算好了,辞职了就去买头黄牛学着种田,然后在小溪边搭几间茅屋居住。
因为人生一转眼就老了,趁着还能动弹,赶紧跑到山中去过几年省心日子。
做小官做大官到头来都是一场梦,天天吟诗饮酒的生活那才是神仙日子。
最让人想不通的是,这年头除了文章不涨价之外,什么都涨。
李白的自遣的赏析?
对酒不觉暝,落花盈我衣。
醉起步溪月,鸟还人亦稀。
酒与花,月与鸟是诗人的孤独的伴侣,而此景之下,作者的选择只能是沉醉,是落花满身的凄凉,与孤月、夜鸟为伴,这正是作者最消沉的时期,但诗里却没有那种颓废,而在酒与花里获得解脱,但也充满一种阔大的悲哀,这种悲哀应该是建立在家国的命运基础上的,是作者洒脱心理与情感的表现。
自遣李白古诗讲解?
1 自遣李白古诗的主题是诗人自我审视、自我反省的精神表现,可以看作是一个自我解脱的过程。
2 诗中通过对自然、身边环境元素的描绘,反应出诗人内心的情绪波动,同时也在通过自我审视来认清自己的处境。
3 这首诗还表达了诗人对人生价值的反思,认为功名利禄并不一定是衡量人生价值的唯一标准。
延伸:自遣李白古诗是唐代大诗人李白所作,他的诗歌作品往往富于意蕴和抒情,描写瑰丽壮观的景色和人物,同时也有不少自身身世、生活感悟的反映。
因此,读者不仅可以欣赏其语言艺术、文学价值,同时从中也可以得到启示和借鉴。
清晏自遣是什么意思?
“清晏”有清平安宁的意思,“自遣”指自我排遣、消遣。“清晏自遣”大概的意思是在清平安宁的状态中自我排遣、自我消遣,可能表示以一种宁静平和的心态来自我调节情绪、打发时光。
到此,以上就是小编对于自遣的问题就介绍到这了,希望介绍关于自遣的5点解答对大家有用。
发表评论