到乡翻似烂柯人中的“闻笛赋”指的是哪篇文章?
指西晋向秀的《思旧赋》。三国曹魏末年思旧赋,向秀的朋友嵇康 、吕安因不满司马氏篡权而被杀害。后来,向秀经过嵇康、吕安的旧居,听到邻人吹笛,不禁悲从中来,于是作《思旧赋》。 序文中说思旧赋:自己经过嵇康旧居,因写此赋追念他。刘禹锡借用这个典故怀念已死去的王叔文、柳宗元等人。
诗的颔联,刘禹锡运用思旧赋了两个典故。一是“闻笛赋”,指曹魏后期向秀的《思旧赋》。向秀与嵇康、吕安是好友,嵇康、吕安为司马氏杀害,向秀经过两人旧居时,听到邻人吹笛子,其声“慷慨”激昂,向秀感音而叹,写了《思旧赋》来表示对嵇康、吕安的怀念。
闻笛赋思旧赋:指西晋向秀的《思旧赋》。三国曹魏末年,向秀的朋友嵇康 、吕安因不满司马氏篡权而被杀害。后来,向秀经过嵇康、吕安的旧居,听到邻人吹笛,不禁悲从中来,于是作《思旧赋》。 序文中说:自己经过嵇康旧居,因写此赋追念他。刘禹锡借用这个典故怀念已死去的王叔文、柳宗元等人。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。译文如下:在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。沉船的旁边正有千艘船驶过,病树的前头却也是万木争春。
“烂柯人”典出《述异记》。“闻笛赋”:晋人向秀经过亡友嵇康、吕安旧居,听见邻人吹笛,因而写了《思旧赋》;烂柯人”:晋人王质入山打柴,观人下棋,局终发现手中斧柄已烂,回到家里才知已经过了百年。“到乡翻似烂柯人”指暮年返乡,恍如隔世;“怀旧空吟闻笛赋”指怀念老朋友。
怀旧空吟闻笛赋到乡翻似烂柯人的全诗
原文为:巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。《酬乐天扬州初逢席上见赠》是唐代文学家刘禹锡创作的一首七律,翻译为:在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。
出自唐代刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。译文巴山楚水凄凉之地,二十三年默默谪居。回来物是人非,我像烂柯之人,只能吹笛赋诗,空自惆怅不已。
原文:巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。作者:唐代文学家刘禹锡。译文:巴山楚水凄凉之地,二十三年默默谪居。只能吹笛赋诗,空自惆怅不已。回来物是人非,我像烂柯之人。
思旧赋要怎样解释?
思旧赋注释:①嵇康:字叔夜思旧赋,“竹林七贤”之一,向秀好友,谯郡铚(今安徽宿县)人。吕安:字仲悌,向秀好友,东平(今山东东平县)人。居止:住所。②不羁:不可羁绊,比喻才质出众。③志远而疏:志向远大而疏略于人事。④心旷而放:心胸旷达而行为放逸。⑤见法:遭刑。
解释:怀念故去旧友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。刘禹锡运用了两个典故。一是“闻笛赋”,指曹魏后期向秀思旧赋的《思旧赋》。
般凶残,但懂得历史的读者,看了这个类比,蒋介石何等人也,也就不难想见了。这就是“台州式硬气”要告诉思旧赋我们的内容——这无异给国民党当头一闷棍,无情地撕下了思旧赋他们的假面,让思旧赋他露出刽子手青面獠牙的真相。楼主要的解释,小弟才疏学浅,不知道。不过我觉得『黍离』,『麦秀』都是曲名。
《思旧赋》原文及鉴赏
总之,《思旧赋》以含蓄的笔法,表述对友人的深情厚意。用简短的笔墨,隐晦曲折的表达自己哀伤激愤之情。尤其是“山阳邻笛”的典故,哀怨愤懑,情辞隽远,已经成为后世文学审美的意象之一。
有人也曾评说,“向秀作思旧赋,家国万端,生机变乱,不可胜说。然而郁结者,欲说还休,休又难止”。也许这就是抒情小赋动人心弦之处——“短歌微言不能长”(曹丕《燕歌行》)最好的诠释吧 。
将命适于远京兮15,遂旋反而北徂16。济黄河以泛舟兮17,经山阳之旧居18。瞻旷野之萧条兮,息余驾乎城隅19。践二子之遗迹兮20,历穷巷之空庐21。叹《黍离》之悯周兮22,悲《麦秀》于殷墟23。惟古昔以怀今兮24,心徘徊以踌躇25。
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。译文及注释 译文巴山楚水一带荒远凄凉,二十三年来,我被朝廷抛弃在那里。
关于思旧赋和思旧赋原文及翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
发表评论