唐婉的《钗头凤》全诗是什么?
唐婉的《钗头凤》全诗如下:原文:世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!翻译:世态炎凉,人情淡薄,黄昏骤雨催花落。
唐婉的钗头凤全诗如下:原文:世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!译文:世态炎凉,人情险恶,黄昏中下着雨,打落片片桃花。
《钗头凤·世情薄》不是陆游的诗,是南宋唐婉的诗,下面是全诗的诗句:狂风知劲草,板荡识诚臣。 勇夫安识义,智者必怀仁。 拔山盖世功,非外徒骄云。 捐躯赴国难,视死忽如归。 君看英雄表,群贤毕至今。 窃闻天使语,皆感激涕零。《钗头凤·世情薄》是南宋唐琬创作的一首词。
唐婉看见陆游那首钗头凤回的那首词的名字内容是什么啊?
唐婉回复陆游钗头凤的全首词是?钗头凤·世情薄 唐婉 〔宋代〕世情薄唐婉钗头凤,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难唐婉钗头凤!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒唐婉钗头凤!译文唐婉钗头凤:世态炎凉,人情淡薄,黄昏骤雨催花落。
《钗头凤·世情薄》宋代:唐婉 世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!译文:世事炎凉,黄昏中下着雨,打落片片桃花,这凄凉的情景中人的心也不禁忧伤。
总而言之,这首词达到了内容和形式的完美统一,是一首别开生面、催人泪下的作品。〔附记〕千百年来,前哲时贤多认为陆游和他的原配夫人唐氏是姑表关系,其实事实并非如此。
陆游、唐婉的《钗头凤》原文及赏析
1、赏析 《钗头凤·红酥手》是南宋诗人、词人陆游的词作品。此词描写了词人与原配唐氏(一说为唐婉)的爱情悲剧。全词记述了词人与唐氏被迫分开后,在禹迹寺南沈园的一次偶然相遇的情景,表达了他们眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦而又难以言状的凄楚痴情,是一首别开生面、催人泪下的作品。
2、《钗头凤·红酥手》是南宋诗人、词人陆游的词作品。此词描写了词人与原配唐氏(一说为唐婉)的爱情悲剧。全词记述了词人与唐氏被迫分开后,在禹迹寺南沈园的一次偶然相遇的情景,表达了他们眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦而又难以言状的凄楚痴情,是一首别开生面、催人泪下的作品。
3、春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫莫莫。赏析:上片将以往夫妻欢聚的场景与如今相遇的场景进行对比,用以前的幸福温馨与当今的愁闷进行对比,更突出了如今愁思的难以排解。
4、赏析 唐婉是我国历史上常被人们提起的美丽多情的才女之一。她与大诗人陆游喜结良缘,夫妇之间伉俪相得,琴瑟甚和。这实为人间美事。遗憾的是身为婆婆的陆游母亲对这位有才华的儿媳总是看不顺眼,硬要逼着陆游把他相亲相爱的她给休了。
5、【原词】世情薄,人情恶。雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事②,独语斜阑。难,难,难!人成各,今非昨。病魂常似秋千索。角声寒③,夜阑珊④。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!【注释】①这是唐婉读了陆游《钗头凤》后写的和词。
6、宋代文学家陆游写给唐婉的诗是《钗头凤·红酥手》。原文:红酥手,黄縢酒。满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错错错。春如旧,人空瘦。泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫莫莫。译文:红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。
关于唐婉钗头凤和唐婉钗头凤全文及解释的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
发表评论