塞下曲的意思翻译
1、塞下曲的翻译:其一翻译:知了在枯秃的桑林鸣叫,八月的萧关道气爽秋高。出塞后再入塞气候变冷,关内关外尽是黄黄芦草。自古来河北山西的豪杰,都与尘土黄沙伴随到老。莫学那自恃勇武游侠儿,自鸣不凡地把骏马夸耀。其二翻译:牵马饮水渡过了那大河,水寒刺骨秋风如剑如刀。
2、译文:在这月黑风高的不寻常的夜晚,敌军偷偷地逃跑了。将军发现敌军潜逃,要率领轻装骑兵去追击, 正准备出发之际,一场纷纷扬扬的大雪,刹那间弓刀上落满了雪花。
3、塞下曲的译文如下:吹奏胡角时引来了凄厉的北风,蓟门白茫茫的旷野上扬起了漫天的风沙。登高远望,天含着奔向青海的道路,城头上明月照耀千里之外。寒露濛濛,旗帜迷茫难辨。报时的铜器声透着寒气从远处传来。番兵的铠甲锁衔细密,状如蛇鳞。战马吃尽了青冢上的野草,青冢一片光秃。
4、翻译 知了在枯秃的桑林鸣叫,八月的萧关道气爽秋高。出塞后再入塞气候变冷,关内关外尽是黄黄芦草。自古来河北山西的豪杰,都与尘土黄沙伴随到老。莫学那自恃勇武游侠儿,自鸣不凡地把骏马夸耀。李白《塞下曲》其一:原文 五月天山雪,无花只有寒。笛中闻折柳,春色未曾看。
塞下曲的译文
《塞下曲》的译文:乌云遮月的夜晚,天边的大雁惊飞,单于的士兵们趁着夜色,意图悄悄潜逃。正想要带领轻骑兵一路追赶,大雪纷纷扬扬落满了身上的弓刀。全诗描绘了将士们雪夜追敌的场面,表达了战斗的艰苦性和将士们奋勇的精神。塞下曲 卢纶 〔唐代〕月黑雁飞高,单于夜遁逃。欲将轻骑逐,大雪满弓刀。
《塞下曲》的译文:没有月亮的夜晚,大雁向着高空远去。单于的军队在夜晚悄悄潜逃,想要带领轻骑兵一路追赶,大雪纷纷扬扬落满了身上的弓刀。《塞下曲》是一首边塞诗,全诗描绘了战士们在边塞征战的场景,表达了边塞战斗的艰苦以及将士们奋勇的精神。《塞下曲》的全诗 月黑雁飞高,单于夜遁逃。
塞下曲·月黑雁飞高 唐 卢纶 月黑雁飞高,单于夜遁逃。欲将轻骑逐,大雪满弓刀。白话译文 暗淡的月夜里,一群大雁惊叫着高飞而起,暴露了单于的军队想要趁夜色潜逃的阴谋。将军率领轻骑兵一路追杀,顾不得漫天的大雪已落满弓和刀。
译文:夜静月黑雁群飞得很高,单于趁黑夜悄悄地逃窜。正要带领轻骑兵去追赶,大雪纷飞落满了身上的弓刀。
译文:在这月黑风高的不寻常的夜晚,敌军偷偷地逃跑了。将军发现敌军潜逃,要率领轻装骑兵去追击, 正准备出发之际,一场纷纷扬扬的大雪,刹那间弓刀上落满了雪花。
塞下曲的意思及翻译
1、译文 为保家卫国,边塞将士应长期驻守边疆,宁愿战死疆场,无须活着回到玉门关。“要全歼敌人,不能让一个敌人逃跑,而且应该留驻边疆,叫敌人不敢再来侵犯。原文 塞下曲·其二 【作者】李益 【朝代】唐 伏波惟愿裹尸还,定远何须生入关。莫遣只轮归海窟,仍留一箭定天山。
2、翻译 驻守在黄河河套一带的边防部队善于戎装打扮,英姿飒爽;早晚在黄河曲策马驰骋,打猎操练;天高云淡,大雁群飞,歌声飘荡在广袤的原野上,马群在绿草地撒欢奔跑,是一片生气蓬勃的气象。原文 蕃州部落能结束,朝暮驰猎黄河曲。燕歌未断塞鸿飞,牧马群嘶边草绿。
3、塞下曲(其三)译文如下:骏马像狂风般地驰骋,在清脆的马鞭挥动声响中,飞快地奔出了渭桥。我们全副武装离开京城开赴边疆,奉命前去击破前来侵扰的匈奴。敌人的队伍被瓦解,边境的危机被解除,敌军的营寨已空无一人,战争的气氛消失了。成就大功而画像麒麟阁的,只有霍去病一人。
4、塞下曲六首其一 五月天山雪,无花只有寒。笛中闻折柳,春色未曾看。晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。愿将腰下剑,直为斩楼兰。翻译:五月的天山仍在降雪,没有花朵只有寒冷。笛声中响起了《折柳》的旋律,春天的景色却从未看到。早晨随着战鼓出击,夜晚怀抱着马鞍睡去。
塞下曲翻译的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于塞下曲翻译卢纶、塞下曲翻译的信息别忘了在本站进行查找喔。
发表评论