元好问《人月圆·玄都观里桃千树》原文及翻译赏析
——金朝·元好问《人月圆·玄都观里桃千树》 玄都观里桃千树,花落水空流。 玄都观里桃千树,花落水空流。 凭君莫问:清泾浊渭,去马来牛。谢公扶病,羊昙挥涕,一醉都休。古今几度,生存华屋,零落山丘。
【出处】《人月圆·玄都观里桃千树》——金·元好问 玄都观里桃千树,花落水空流。凭君莫问:清泾浊渭,去马来牛。谢公扶病,羊昙挥涕,一醉都休。古今几度,生存华屋,零落山丘。【译文】玄都观里曾有无数株桃花烂漫盛开,而今早已水流花谢,不复存在。
元好问在中年时期,面对国难的困境,他的情感深沉而强烈,常常借词抒发。这种情感的表达方式独特,通过放浪形骸的形象和看似醉酒的言辞,将悲凉与快意交织,形成强烈的悲慨。词的开篇,他引用了刘禹锡《戏赠看花诸君子》的诗句,以玄都观为背景,表达他对过往的感慨和沧桑之感。
人月圆原文_翻译及赏析
译文翻译 重重叠叠的山峰隔断了繁华喧闹的都市生活,更觉得年丰人寿在我们这个小村落。移居到想要去的人迹罕至之所,那里有窗口可以看到碧绿的山峰,还有屋后茂密的`松柏一棵棵。种植那十年成材的树木,耕作那一年收获的谷物,都交给那些年轻人吧。
人月圆·玄都观里桃千树原文: 玄都观里桃千树,花落水空流。凭君莫问:清泾浊渭,去马来牛。谢公扶病,羊昙挥涕,一醉都休。古今几度,生存华屋,零落山丘。人月圆·玄都观里桃千树翻译及注释 翻译 玄都观里曾有无数株桃花烂漫盛开,而今早已水流花谢,不复存在。
老僧同醉,残碑休打,宝剑羞看。 冬天 , 写雪 , 写景 , 伤怀壮志难酬 译文及注释 译文 雪后的梅花红润娇艳仿佛仙女真真姣好的脸面,吸引我凭依著栏杆久久流连,雪后初晴的天气,松树的腰显得细瘦而泉眼的冰面特别清寒。
远人南去,夕阳西下,江水东来。木兰花在,山僧试问,知为谁开?——元代·徐再思《人月圆·甘露怀古》 人月圆·甘露怀古 江皋楼观前朝寺,秋色入秦淮。 败垣芳草,空廊落叶,深砌苍苔。 远人南去,夕阳西下,江水东来。
人月圆·山中书事原文: 兴亡千古繁华梦,诗眼倦天涯。孔林乔木,吴宫蔓草,楚庙寒鸦。数间茅舍,藏书万卷,投老村家。山中何事?松花酿酒,春水煎茶。 人月圆·山中书事注释 1诗眼:诗人的洞察力。2孔林:指孔丘的墓地,在今山东曲阜。3吴宫:指吴国的王宫。4楚庙:指楚国的宗庙。5投老:临老,到老。
人月圆·小桃枝上春风早原文: 小桃枝上春风早,初试薄罗衣。年年乐事,华灯竞处,人月圆时。 禁街箫鼓,寒轻夜永,纤手重携。更阑人散,千门笑语,声在帘帏。人月圆·小桃枝上春风早注释 1华灯:彩饰华美的灯。2禁:古时称皇帝居住的地方。禁街:即御街。
人月圆·雪中游虎丘原文_翻译及赏析
寒色孤村幕,悲风四野闻。 溪深难受雪,山冻不流云。 鸥鹭飞难辨,沙汀望莫分。 野桥梅几树,并是白纷纷。
人月圆·雪中游虎丘原文: 梅花浑似真真面,留我倚阑杆。雪晴天气,松腰玉瘦,泉眼冰寒。兴亡遗恨,一丘黄土,千古青山。老僧同醉,残碑休打,宝剑羞看。人月圆·雪中游虎丘鉴赏 虎丘山在苏州西北郊,相传吴王阖闾葬此。此曲通过写雪中虎丘胜景而发兴旺遗恨和文人失意、壮志难酬的羞愧悲怨之情。
[黄钟人月圆]雪中游虎丘原文:梅花浑似真真面,留我倚阑干。雪晴天气,松腰玉瘦,泉眼冰寒。兴亡遗恨,一丘黄土,千古青山。老僧同醉,残碑休打,宝剑羞看。译文:梅花啊,你简直是画中的美女南岳地仙,你的美丽留住我,久久地倚着栏干。
位于苏州西北郊的虎丘山,承载着吴王阖闾的传奇。这首作品通过描绘雪中虎丘的景致,寄寓了作者对兴衰变迁与文人失意的深沉感慨。作品的第一层,以五句诗细腻描绘冬季虎丘的雪景。以拟人手法描绘梅花,称其如唐代美女真真般迷人,顾盼间仿佛在挽留赏花之人,展现出梅花的素雅与婉约。
张可久《人月圆·山中书事》赏析
《人月圆》小令题名《山中书事》,实为怀古,借感叹古今的兴亡盛衰表达自己看破世情、隐居山野的生活态度。全曲上片咏史,下片抒怀。开头两句,总写历来兴亡盛衰,都如幻梦,自己早已参破世情,厌倦尘世。接下来三句,以孔林、吴宫与楚庙为例,说明往昔繁华,如今只剩下凄凉一片。
山是空了的山,老翁是空了的人。 人月圆·山中书事赏析二 作者心情 这首小令当是作者寓居西湖山下时所作。通过感慨历史的兴亡盛衰,表现了作者勘破世情,厌倦风尘的人生态度,和放情烟霞,诗酒自娱的恬淡情怀。 起首二句 总写兴亡盛衰的虚幻,气势阔大。
张可久出生在南宋时期,又为汉人,但生活在元朝,且也为元朝统治者服务过。张可久的内心一直是愧疚,他觉得自己是失了节气,于是借亲身体验过的朝代的更替,历史的兴衰之事,写下一首著名的《人月圆·山中书事》,以表达悔恨之心。《人月圆·山中书事》兴亡千古繁华梦,诗眼倦天涯。
用松花酿酒,用春天的河水煮茶。根据查询古诗文网显示,松花酿酒,春水煎茶,出自元代张可久的《人月圆·山中书事》解释:用松花酿酒,用春天的河水煮茶,赏析:“酿酒”、“煎茶”,写诗人诗酒自娱,旷放自由的生活乐趣,幽闲宁静,自由自在。
山中何事,松花酿酒,春水煎茶。译文:自古以来朝代的起落兴衰如梦一般的易逝,诗人厌倦了天涯海角的流浪。孔林里松柏参天,吴国倾圮的宫殿尽是荒烟蔓草,三湘的古庙,也成了寒鸦栖息的地方。几间矛草屋,典藏万卷书,就可以在村庄终老。
张可久《人月圆·山中书事》原文及翻译赏析
若还在山中人月圆,我必送他一壶花雕,外加两句:「松花酿酒,春水煎茶。」他自当会心一哂。 一盏淡茶,一壶薄酒。 山是空了的山,老翁是空了的人。 人月圆·山中书事赏析二 作者心情 这首小令当是作者寓居西湖山下时所作。
下一句是“春水煎茶”,出自《人月圆·山中书事》,原文如下:作者:元代散曲作家张可久 孔林乔木,吴宫蔓草,楚庙寒鸦。数间茅舍,藏书万卷,投老村家。山中何事人月圆?松花酿酒,春水煎茶。白话译文:孔子家族墓地中长满乔木,吴国的宫殿如今荒革萋萋,楚庙中。乌鸦飞来飞去。
数间茅舍,藏书万卷,投老村家。山中何事?松花酿酒,春水煎茶。【赏析一】《人月圆》小令题名《山中书事》,实为怀古,借感叹古今的兴亡盛衰表达自己看破世情、隐居山野的生活态度。全曲上片咏史,下片抒怀。开头两句,总写历来兴亡盛衰,都如幻梦,自己早已参破世情,厌倦尘世。
兴亡千古繁华梦,诗眼倦天涯。孔林乔木,吴宫蔓草,楚庙寒鸦。数间茅舍,藏书万卷,投老村家。山中何事?松花酿酒,春水煎茶。单句翻译:山中有什么事可做呢?用松花酿酒,用春天的河水煮茶。闲情野趣,安乐之至。
人月圆·山中书事 作者:张可久 文体:元曲 兴亡千古繁华梦,诗眼倦天涯。孔林乔木,吴宫蔓草,楚庙寒鸦。数间茅舍,藏书万卷,投老村家。山中何事?松花酿酒,春水煎茶。
《人月圆·甘露怀古》原文及译文
人月圆·甘露怀古 元代:徐再思 江皋楼观前朝寺,秋色入秦淮。败垣芳草,空廊落叶,深砌苍苔。远人南去,夕阳西下,江水东来。木兰花在,山僧试问,知为谁开?译文 登上江边的高楼眺望前朝的甘露寺,秦淮河上已是一片秋色。残垣断壁荒草萋萋,廊殿空寂落叶飘零,厚厚的青苔爬上了台阶。
败垣芳草,空廊落叶,深砌苍苔。——元代·徐再思《人月圆·甘露怀古》 败垣芳草,空廊落叶,深砌苍苔。 江皋楼观前朝寺,秋色入秦淮。 败垣芳草,空廊落叶,深砌苍苔。 远人南去,夕阳西下,江水东来。
【年代】:元 【作者】:徐再思——《人月圆·甘露怀古》[黄钟]【内容】江皋楼观前朝寺,秋色入秦淮。败垣芳草,空廊落叶,深砌苍苔。远人南去,夕阳西下,江水东来。木兰花在,山僧试问:知为谁开?【作者】:徐再思(生卒年不详),字德可,号甜斋,嘉兴(今属浙江)人,曾任嘉州路吏。
此句出自元代散曲作家徐再思《人月圆·甘露怀古》原文:江皋楼观前朝寺,秋色入秦淮。败垣芳草,空廊落叶,深砌苍苔。远人南去,夕阳西下,江水东来。
人月圆·甘露怀古 元代:徐再思 江皋楼观前朝寺,秋色入秦淮。败垣芳草,空廊落叶,深砌苍苔。 远人南去,夕阳西下,江水东来。木兰花在,山僧试问,知为谁开? 译文:登上江边的高楼眺望前朝的甘露寺,秦淮河上已是一片秋色。残垣断壁荒草萋萋,廊殿空寂落叶飘零,厚厚的青苔爬上了台阶。
人月圆的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于人月圆·山中书事、人月圆的信息别忘了在本站进行查找喔。
发表评论