请问《阿房宫赋》的“房”的读音是fang还是pang?
“阿”读ē是毫无异议的。而“房”通的是“旁”,所以该读páng。四川师范大学移民文化研究所所长、训诂学教授宋子然认为:“阿房宫这三个字中的‘房’是个通假字,是旁边的‘旁’,应该读‘páng’。
阿房宫赋:ē páng gōng fù注:这里“房”的读音为最新读音,在最新版字典上可以查到,páng为旧读音(今读fáng或páng)。作品简介:《阿房宫赋》是唐代文学家杜牧创作的一篇借古讽今的赋体散文。
阿房宫赋 [ ē páng gōng fù ] “阿房宫”的“阿房”旧读“ē páng”。为什么叫“阿房“:一说是地名或山名,遗址在今西安的西南;一说因宫殿的“四阿”(屋盖四角弯曲处)造得宽阔得名,“房”同“旁”,宽广的意思。《阿房宫赋》:赋篇名。 唐代杜牧作。
阿房宫赋原文及翻译注音
1、阿房宫赋原文及翻译注音如下所示。六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。
2、六国的君主灭亡了,全国(为秦所)统一;蜀地的山(树木被砍尽,)光秃秃的,阿房宫建造出来了。它(面积广大,)覆压着三百多里地面,(宫殿高耸,)把天日都隔离了。它从骊山向北建筑,再往西转弯,一直走向咸阳。渭水、樊川浩浩荡荡的,流进宫墙里边。
3、六国统治结束,天下合而为一。蜀山砍伐一空,阿房得以建成。覆盖三百余里,遮天蔽日。从骊山向北构筑而后西折,直达咸阳。渭樊二川浩浩荡荡,流入宫墙。五步一楼,十步一阁。走廊如绸带回绕,飞檐像鸟嘴高啄。各因地势制宜,钩连对凑相互配合。
4、让那(阿房宫中)负载大梁的柱子,比田里的农夫还多;架起侧梁的椽子,比织布机上的女工还多;显眼的钉子,比谷仓里的稻米还多;横直密布的屋瓦,比(老百姓)身上的衣服上的线还要多;纵横的栏杆,比天下的城郭还多;乐器的演奏声,比闹市的人说话声还多。秦统治者穷奢极侈,使天下的老百姓敢怒但是不敢言。
5、阿房宫)从骊山北边建起,折而向西,一直通到咸阳(古咸阳在骊山西北)。渭水和樊川,浩浩荡荡地流进了宫墙。每五步一座高楼,每十步一座亭阁;长廊像绸带一样迂回曲折,(突起的)屋檐(像鸟嘴)向上撅起。这些亭台楼阁啊,各自依着不同的地势,参差错落,精巧工致。
6、杜牧在《阿房宫赋》中,通过描写阿房宫的兴建及其毁灭生动形象地总结了秦朝统治者因为骄奢而亡国的历史教训,向唐朝统治者发出了警告,表现出一个封建时代正直的文人忧国忧民、匡世济俗的情怀。六王毕,四海一,蜀山兀(wù),阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊(lí)山北构而西折,直走咸阳。
求阿房宫赋的原文要有注音!!!
1、一yī 日rì 之zhī 内nèi 阿房宫赋注音,一yī 宫gōng 之zhī 间jiān ,而ér 气qì 候hòu 不bú 齐qí 。 妃fēi 嫔pín 媵yìng 嫱qiáng ,王wáng 子zǐ 皇huáng 孙sūn ,辞cí 楼lóu 下xià 殿diàn ,辇niǎn 来lái 于yú 秦qín ,朝cháo 歌gē 夜yè 弦xián ,为wéi 秦qín 宫gōng 人rén 。
2、原文阿房宫赋注音:六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离六日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁阿房宫赋注音;廊腰缦回,檐牙高啄阿房宫赋注音;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。
3、《阿房宫赋》原文注音如下:六(liù)王(wáng)毕(bì),四(sì)海(hǎi)一(yī),蜀(shǔ)山(shān)兀(wù),阿(ā)房(fáng)出(chū)。覆(fù)压(yā)三(sān)百(bǎi)余(yú)里(lǐ),隔(gé)离(lí)六(liù)日(rì)。
阿房宫赋注音的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于阿房宫赋注音原文、阿房宫赋注音的信息别忘了在本站进行查找喔。
发表评论