野望杜甫原文及翻译拼音
《野望》xī shān bái xuě sān chéng shù,nán pǔ qīng jiāng wàn lǐ qiáo。西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。hǎi nèi fēng chén zhū dì gé,tiān yá tì lèi yī shēn yáo。海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。
原文及拼音 xī shān bái xuě sān chéng shù,nán pǔ qīng jiāng wàn lǐ qiáo。西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。hǎi nèi fēng chén zhū dì gé,tiān yá tì lèi yī shēn yáo。海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。
dōng东,声母d,韵母ong,声调1 gāo皋,声母g,韵母ao,声调1 bó薄,声母b,韵母o,声调2 mù暮,声母m,韵母u,声调4 wàng望,声母w,韵母ang,声调4 原文:《野望》唐·王绩 东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。
dōng gāo bómùwàng, xǐyǐyùhéyī。树树皆秋色,山山唯落晖。shùshùjiēqiūsè,shān shān wéi luòhuī。牧人驱犊返,猎马带禽归。mùrén qūdúfǎn, lièmǎdài qín guī。相顾无相识,长歌怀采薇。xiāng gùwúxiāng shí,cháng gēhuái cǎi wēi。
野望拼音版注音:xi shan bai xue san cheng shu,nan pu qing jiang wan li qiao。西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。hai nei feng chen zhu di ge,tian ya ti lei yi shen yao。海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。wei jiang chi mu gong duo bing wei you juan ai da sheng chao。
野望古诗带拼音版如下。yě野wànɡ望tánɡ唐dù杜fǔ甫xī西shān山bái白xuě雪sān三chénɡ城shù戍,nán南pǔ浦qīnɡ清jiānɡ江wàn万lǐ里qiáo桥。hǎi海nèi内fēnɡ风chén尘zhū诸dì弟ɡé隔,tiān天yá涯tì涕lèi泪yì一shēn身yáo遥。
野望杜甫翻译
1、翻译:西山终年积雪野望杜甫,三城都有重兵驻防;南郊外野望杜甫的万里桥,跨过泱泱的锦江。海内连年战乱,几个兄弟音讯阻隔;彼此天涯海角,只我一人好不凄怆?惟将迟暮的年光,交与多病的身躯;至今无点滴功德,报答贤明的圣皇。独自地骑马郊游,常常极目远望,世事一天天的萧条,真叫人不堪想象。
2、杜甫“跨马出郊 ”,“极目”四“望”,原本为野望杜甫了排遣郁闷 。但爱国爱民的感情,却驱迫他由“望 ”到的自然景观引出对国家大事、弟兄离别和个人经历的种种反思。一时间,报效国家、怀念骨肉和伤感疾病等等思想感情,集结心头。尤其为“迟暮”“多病”发愁,为“涓埃”未“答”抱愧。
3、风尘:指安史之乱导致的连年战火。诸弟:杜甫四弟:颖、观、丰、占。只杜占随他入蜀,其他三弟都散居各地。迟暮:这时杜甫年五十。供多病:交给多病之身了。供,付托。涓埃:滴水、微尘,指毫末之微。日:一作“自”。
4、野望杜甫翻译 西山白雪皑皑重兵三城戍守,南郊外的万里桥,跨过泱泱的锦江。因海内战争不息几个兄弟音讯阻隔,我流落天涯潸然泪下身心遥。惟将迟暮的年光,交与多病的身躯;至今无点滴功德,报答贤明的圣皇。我骑马来到郊外时放眼远眺,无法忍受人世间之事日渐萧条。
5、译文:西山终年积雪,三城都有重兵驻防;南郊外的万里桥,跨过泱泱的锦江。海内连年战乱,几个兄弟音讯阻隔;彼此天涯海角,只我一人好不凄怆?惟将迟暮的年光,交与多病的身躯;至今无点滴功德,报答贤明的圣皇。我独自地骑马郊游,常常极目远望,世事一天天萧条,真叫人不堪想象。
如何欣赏杜甫的《野望》?
《野望》一诗描写了隐居之地野望杜甫的清幽秋景野望杜甫,诗风疏朴自然野望杜甫,于平淡中表现出诗人相顾无相识的抑郁苦闷的心情。首联借“徙倚”和“欲何依”的心理描写来抒情野望杜甫;颔联写树写山;颈联中用几个动词“驱”“返”“带”“归”进行动态式的描写,以动衬静;尾联借典抒情,情景交融。
诗的首联写野望时所见的西山和锦江景色;颔联由野望联想到兄弟的离散和孤身浪迹天涯;颈联抒写迟暮多病不能报效国家之感;尾联写野望的方式和对家国的深沉忧虑。 野望杜甫纳纳乾坤大翻译野望杜甫: 西山白雪皑皑重兵三城戍守,南郊外的万里桥,跨过泱泱的锦江。因海内战争不息几个兄弟音讯阻隔,我流落天涯潸然泪下身心遥。
《野望》的主旨:表现了诗人孤独的心境,同时抒发了诗人惆怅、郁郁的心绪。全诗描绘了诗人独自登高远望的景象,写秋天山林之静景以及傍晚时农村的热闹景象,从正面和反面衬托出诗人的郁闷孤单的心境,抒发了诗人隐逸山林的志向。
杜甫虽流落西蜀,而报效李唐王朝之心,却始终未改,足见他的爱国意识是很强烈的。中间四句,由于连用对偶尔将诗人的家国之忧,身世之感,特别是报效李唐王朝之心,艺术地得到有效概括。 七八句最后点出“野望”的方式和深沉的忧虑。“人事”,人世间的事。
野望杜甫的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于野望、野望杜甫的信息别忘了在本站进行查找喔。
发表评论