赤壁赋读音全文朗读
如下:rén xū zhī qiū ,qī yuè jì wàng ,sū zǐ yǔ kè fàn zhōu yóu壬戌之秋,七月既望,苏子和客泛舟游yú chì bì zhī xià 。qīng fēng xú lái ,shuǐ bō bù xīng 。于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。
拼音版如下:壬(rén)戌(xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属(zhǔ)客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少(shǎo)焉,月出于东山之上,徘徊于斗(dǒu)牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
赤壁赋原文读音:赤壁赋全文读音 《赤壁赋》是北宋文学家苏轼创作的一篇赋,作于宋神宗元丰五年(1082年)作者贬谪黄州(今湖北黄冈)时。赤壁赋原文如下:赤壁赋苏轼 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
赤壁赋拼音:[chì bì fù]。《赤壁赋》是北宋文学家苏轼创作的一篇赋,作于宋神宗元丰五年(1082年)作者贬谪黄州(今湖北黄冈)时。
qīngfēngxúlái,shuǐbōbùxīng。\x0d\x0a于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。\x0d\x0ajǔjiǔzhǔkè,sòngmíngyuèzhīshī,gēyǎotiǎozhīzhāng\x0d\x0a举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章\x0d\x0a。shǎoyān,yuèchūyúdōngshānzhīshàng,páihuáiyú\x0d\x0a。
击空明兮溯流光,拼音:jī kōng míng xī sù liú guāng,原始句子:桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。句子意思:桂木船棹呵香兰船桨,迎击空明的粼波,逆着流水的泛光。击空明兮溯流光节选《赤壁赋》,于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。
赤壁赋原文及翻译
《赤壁赋》翻译,具体如下:壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴敬酒,吟诵着与明月有关的文章,歌颂窈窕这一章。不一会儿,明月从东山后升起,徘徊在斗宿与牛宿之间。白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。
赤壁赋一句原文一句翻译如下:原文:苏子与客泛舟游于赤壁之下。翻译:苏轼与友人在赤壁之下乘船游览。原文:清风徐来,水波不兴。翻译:清风缓缓吹来,江面水波平静。原文:举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。翻译:举起酒杯向同伴劝酒,吟诵着明月的诗句,歌唱着《窈窕》的篇章。
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。
翻译:壬戌年秋天,七月十六日,我同客人乘船游于赤壁之下。清风缓缓吹来,江面水波平静。于是举杯邀客人同饮,吟咏《诗经·陈风·月出》一诗的“窈窕”一章。一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿和牛宿之间徘徊。白茫茫的雾气笼罩着江面,波光与星空连成一片。
赤壁赋苏轼原文的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于赤壁赋苏轼原文及翻译、赤壁赋苏轼原文的信息别忘了在本站进行查找喔。
发表评论