少年游·朝云漠漠散轻丝原文_翻译及赏析
1、代表作如:〔少年游〕“并刀如水”,在寥寥51字中,不但写故事,重现当时的境界,而且写对话,如见词中之人,且闻其语,生动地描摹出人物的性格、心态,在词中实为独创。另一首〔少年游〕“朝云漠漠散轻丝”,写得更妙。
2、形容风雨中花柳憔悴、黯淡的情景。【出处】: 宋·周邦彦《少年游》词:“朝云漠漠散轻丝,楼阁澹春姿。柳泣花啼,九街泥重,门外燕飞迟。
3、桃花欲落柳条长,沙头水上足风光。此时御跸来游处,愿奉年年祓禊觞。——刘宪《上巳日祓禊渭滨应制》3重重香腑脏,偏殢圣贤杯。——辛弃疾《临江仙·和叶仲洽赋羊桃》3宝钗分,桃叶渡。——辛弃疾《祝英台近·晚春》3而今丽日明金屋,春色在桃枝。
4、桃花的诗句古诗如下:佳节清明桃李笑,野田荒冢只生愁。一-黄庭坚《清明》。双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。一徐俯《春游湖》。桃花春水渌,水上鸳鸯浴。一-韦庄《菩萨蛮》。画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。一王维《洛阳女儿行》。桃花嫣然出篱笑,似开未开最有情。
5、-宋·苏轼《六月二十七日望湖楼醉书》 2【霈】[pei] :大雨, 雨多的样子“天作云与雷,需然德泽开。 一唐·李白《放后遇恩不沾》 2【轻丝】:细雨 “朝云漠漠散轻丝。楼阁淡春姿。”一宋·周邦彦《少年游·朝云漠漠散轻丝》 2【奇水】:谓无云而降之雨 “雨无云而降,非龙而作,号为奇水。
少年游·并刀如水翻译
1、少年游并刀如水译文如下所示:译文:并州产的剪刀非常锋利,吴地产的盐粒洁白如雪,女子的纤纤细手剥开新产的熟橙。锦制的帷帐中刚刚变暖,兽形的香炉中烟气不断,二人相对着把笙调弄。女子低声地探问情人:今夜您到哪里去住宿?时候已经不早了,城上已报三更。
2、少年游·并刀如水 [宋代] 周邦彦 并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙。 低声问:向谁行宿?城上已三更。
3、《少年游并刀如水》译文:并州的剪刀锋利如水,吴国的盐白细如霜。纤纤十指,细拨筝柱,玉手时显时隐。慢慢地斟满一杯酒,娇柔地靠着你身旁,脸庞贴着你肩膀。轻轻挪动莲步,衣裙飘飞,环佩叮当。多少闺中艳女,都暗暗妒忌你的美丽漂亮。注释: 并刀:并州出产的剪刀。
4、少年游·并刀如水翻译如下:原文 《少年游·并刀如水》【宋】周邦彦 并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙。低声问向谁行宿,城上已三更。马滑霜浓,不如休去,直是少人行。
5、少年游并刀如水译文如下:情人双双共进果橙。破橙的刀具光洁,像清水那样澄澈;盛橙子的盘子明净,果蔬新鲜。美人端庄高雅,用她的纤纤细手亲自为心上人般破新橙。
周邦彦《少年游(黄钟楼月)》原文及翻译赏析
少年游(黄钟楼月)原文: 檐牙缥缈小倡楼。凉月挂银钩。聒席笙歌,透帘灯火,风景似扬州。当时面色欺春雪,曾伴美人游。今日重来,更无人问,独自倚阑愁。
词以写景抒情为常,侧重刻划人物言行神志者并不多见。这首词主要运用行动细节和语言细节,塑造风尘少女的美好形象,迥异一般词作,体现了词人多方探索的创新意识。这一点,也应引起我们的注意。毛稚黄云:周清真《少年游》题云“冬景”,却似饮妓馆之作。
的意思是:不像昔日那样,小楼旁冲着风雨不欢而散,谁知两人心中那无穷的幽恨?不似当时,小楼冲雨,幽恨两人知。的出处该句出自《少年游》,全诗如下:《少年游》周邦彦朝云漠漠散轻丝,楼阁淡春姿。柳泣花啼,九街泥重,门外燕飞迟。而今丽日明金屋,春色在桃枝。
一夕东风,海棠花谢,楼上卷帘看。而今丽日明如洗,南陌暖雕鞍。旧赏园林,喜无风雨,春鸟报平安。——宋代·周邦彦《少年游(黄钟)》 少年游(黄钟) 南都石黛扫晴山。衣薄耐朝寒。一夕东风,海棠花谢,楼上卷帘看。 而今丽日明如洗,南陌暖雕鞍。旧赏园林,喜无风雨,春鸟报平安。
周邦彦《少年游·并刀如水》原文及翻译赏析
1、这首词的具体创作时间不详。周邦彦居于京城时,与名妓李师师相好。宋徽宗赵佶听到李师师的艳名后,也来凑热闹,常微服私访到李师师家中。周邦彦躲在床下,大气都不敢出,却还要忍受心上人与皇帝戏谑调情、颠龙倒凤,心中痛苦可想而知。第二天,他将这段见闻,填了一首《少年游》。
2、原文:并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙。低声问:向谁行宿?城上已三更。马滑霜浓,不如休去,直是少人行。并州产的剪刀非常锋利,吴地产的盐粒洁白如雪,女子的纤纤细手剥开新产的熟橙。
3、原文 《少年游·并刀如水》【宋】周邦彦 并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙。低声问向谁行宿,城上已三更。马滑霜浓,不如休去,直是少人行。翻译 并州产的刀子锋利如水,吴地产的盐粒洁白如雪,女子的纤纤细手剥开新产的熟橙。
4、少年游并刀如水译文如下所示:译文:并州产的剪刀非常锋利,吴地产的盐粒洁白如雪,女子的纤纤细手剥开新产的熟橙。锦制的帷帐中刚刚变暖,兽形的香炉中烟气不断,二人相对着把笙调弄。女子低声地探问情人:今夜您到哪里去住宿?时候已经不早了,城上已报三更。
5、周邦彦 并刀如水,吴盐胜雪,纤指破新橙。锦幄初温,兽香不断,相对坐吹笙。低声问:向谁行宿?城上已三更。马滑霜浓,不如休去,直是少人行。此词所记乃作者在秦楼楚馆的一段经历。
6、马滑霜浓,不如休去,直是少人行的出处该句出自《少年游并刀如水》,全诗如下:《少年游并刀如水》周邦彦并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙。低声问向谁行宿,城上已三更。马滑霜浓,不如休去,直是少人行。
周邦彦:“南都石黛扫晴山”全文是什么?
【全文】少年游周邦彦:少年游 周邦彦 南都石黛扫晴山少年游周邦彦,衣薄耐朝寒。一夕东风,海棠花谢,楼上卷帘看。而今丽日明如洗,南陌暖雕鞍。旧赏园林,喜无风雨,春鸟报平安。【赏析】:晴朗的山色像被石黛染过一般明亮,单衣很薄但是耐住了早上的寒气。一夜的春风,海棠花都凋谢了,在楼上卷帘观赏。
——宋代·周邦彦《少年游(黄钟)》 少年游(黄钟) 南都石黛扫晴山。衣薄耐朝寒。一夕东风,海棠花谢,楼上卷帘看。 而今丽日明如洗,南陌暖雕鞍。旧赏园林,喜无风雨,春鸟报平安。周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。
少年游(黄钟)原文: 南都石黛扫晴山。衣薄耐朝寒。一夕东风,海棠花谢,楼上卷帘看。而今丽日明如洗,南陌暖雕鞍。旧赏园林,喜无风雨,春鸟报平安。
即是“此调”,另外三首肯定还是《少年游》。另外三首是:少年游 周邦彦 南都石黛扫晴山。衣薄耐朝寒。一夕东风,海棠花谢,楼上卷帘看。而今丽日明如洗,南陌暖雕鞍。旧赏园林,喜无风雨,春鸟报平安。少年游 周邦彦 朝云漠漠散轻丝。楼阁淡春姿。柳泣花啼,九街泥重,门外燕飞迟。
一夕东风”的详细介绍:《少年游·南都石黛扫晴山》的全文点此查看《少年游·南都石黛扫晴山》的详细内容南都石黛扫晴山。衣薄耐朝寒。一夕东风,海棠花谢,楼上卷帘看。而今丽日明如洗,南陌暖雕鞍。旧赏园林,喜无风雨,春鸟报平安。
少年游 周邦彦 南都石黛扫晴山。衣薄耐朝寒。一夕东风,海棠花谢,楼上卷帘看。而今丽日明如洗,南陌暖雕鞍。旧赏园林,喜无风雨,春鸟报平安。逢入京使 岑参 故国东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。清江引 张可久 平安信来刚半纸,几对鸳鸯字。
《少年游·并刀如水》(周邦彦)全文翻译鉴赏
1、少年游·并刀如水 周邦彦 〔宋代〕并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙。低声问:向谁行宿?城上已三更。马滑霜浓,不如休去,直是少人行!译文 并州产的剪刀非常锋利,吴地产的盐粒洁白如雪,女子的纤纤细手剥开新产的熟橙。
2、少年游并刀如水译文如下所示:译文:并州产的剪刀非常锋利,吴地产的盐粒洁白如雪,女子的纤纤细手剥开新产的熟橙。锦制的帷帐中刚刚变暖,兽形的香炉中烟气不断,二人相对着把笙调弄。女子低声地探问情人:今夜您到哪里去住宿?时候已经不早了,城上已报三更。
3、原文 《少年游·并刀如水》【宋】周邦彦 并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙。低声问向谁行宿,城上已三更。马滑霜浓,不如休去,直是少人行。翻译 并州产的刀子锋利如水,吴地产的盐粒洁白如雪,女子的纤纤细手剥开新产的熟橙。
4、少年游·并刀如水 周邦彦 系列:宋词三百首 少年游·并刀如水 并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙。 低声问:向谁行宿?城上已三更。马滑霜浓,不如休去,直是少人行。 赏析 这是一首描写恋情的词篇。上片,烘托室内气氛,渲染室内的安恬静谧,纯净闲雅。
5、周邦彦 并刀如水,吴盐胜雪,纤指破新橙。锦幄初温,兽香不断,相对坐吹笙。低声问:向谁行宿?城上已三更。马滑霜浓,不如休去,直是少人行。此词所记乃作者在秦楼楚馆的一段经历。
关于少年游周邦彦和少年游周邦彦写作背景的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
发表评论