李密陈情表原文及翻译陈情表文言文内容
陈情表翻译及原文:原文:臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。
译文 臣李密上言:我因为命运不好,幼年时就遭到不幸。生下来只有六个月,父亲就去世了;长到四岁的时候,舅父强迫我的母亲改嫁。祖母刘氏怜惜我孤单弱小,亲自加以抚养。我小时候经常生病,九岁还不能走路,孤独无靠,直到长大成人。
原文 读书惟在记牢,则①日渐进益②。陈晋之一日只读一百二十字,遂③无书不读,所谓日计不足,岁④计有余者。今人谁不读书,日将诵数千言⑤,初若可喜,然⑥旋⑦读旋忘,是虽⑧一岁未尝得百二十字也,况一日乎?予少时实有贪多之癖⑨,至今每念腹中空虚,方知陈晋之为得法云⑩。
猥以微贱是什么句式猥以微贱
1、猥以微贱猥以微贱,有两种解释猥以微贱: 猥,辱,自谦之辞.以:介词,凭借.微贱:形容词作名词,卑贱低微猥以微贱的身份.整句译为:猥以微贱我凭借卑贱低微的身份. 猥:鄙陋.以:表并列.整句解释为:见识浅鄙而又身份卑微.。
2、陈情表词类活用 非臣陨首所能上报。上:名词作状语,向上。臣不胜犬马怖惧之情。犬马:名词作状语,像犬马 则刘病日笃。日:名词作状语,一天天猥以微贱;笃:形容词用作动词,加重 夙遭闵凶。闵凶:形容词用作名词,忧患不幸的事 猥以微贱。
3、猥以微贱。 微贱:形容词用作名词,卑微低贱的人。 臣少多疾病。 疾病:名词用作动词,生病。 ①具以表闻。②拜表以闻。 闻:使动用法,使……闻,使……知道。 臣少仕伪朝。 仕:名词作动词,做官。 历职郎署。 职:名词作动词,任职。 谨拜表以闻。 表:名词作动词,上奏表。
猥以微贱当侍东宫翻译
1、这应该是出自李密猥以微贱的《陈情表》,高中时候学过的古文,翻译是猥以微贱:猥以微贱我见识浅鄙而又身份卑微,担当侍奉太子的职务,不是我杀身捐躯所能报答的。
2、翻译为:像我这样出身微贱地位卑下的人,担当侍奉太子的职务。原文:逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。
3、这句话的意思为我凭借卑微低贱的身份,担当侍奉太子的职务。出自李密的《陈情表》,本文中,我整理了这篇文言文的相关知识,欢迎阅读。《陈情表》创作背景 李密原是蜀汉后主刘禅的郎官(官职不详)。三国魏元帝(曹奂)景元四年(263年),司马昭灭蜀,李密沦为亡国之臣。
4、以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢,郡县逼迫,催臣上道。州司临门,急於星火。臣欲奉诏奔驰,则以刘病日笃,欲 苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。
5、猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢。郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。 伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。
帮我翻译“猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。
1、这应该是出自李密的《陈情表》,高中时候学过的古文,翻译是:我见识浅鄙而又身份卑微,担当侍奉太子的职务,不是我杀身捐躯所能报答的。
2、翻译为:像我这样出身微贱地位卑下的人,担当侍奉太子的职务。原文:逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。
3、以我卑微的身份,去服侍太子,(这种恩德)不是我以死就能报答的。
4、猥(wěi)以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋(bū)慢。郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃(dǔ);欲苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。 伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜(jīn)育,况臣孤苦,特为尤甚。
猥以微贱的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于猥以微贱的以是什么意思、猥以微贱的信息别忘了在本站进行查找喔。
发表评论