《饮酒?其五》原文及译文
原文:饮酒·其五 陶渊明 结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。译文:把这简陋的房屋建在人群聚居的地方,却没有人来车往那世俗的喧嚣。
饮酒·其五 陶渊明 〔魏晋〕结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。译文将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到世俗交往的喧扰。问我为什么能这样,只要心中所想远离世俗,自然就会觉得所处地方僻静了。
《饮酒?其五》原文及译文 《饮酒?其五》主要描摹诗人弃官归隐田园后的悠然自得心态,体现出陶渊明决心摒弃浑浊的世俗功名后回归自然,陶醉在自然界中,乃至步入“得意忘言”境界的人生态度和生命体验。以下是小编为大家整理的《饮酒?其五》原文及译文,欢迎大家分享。
全文:结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔,心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辩已忘言。译文:我在众人聚居的地方建造屋子,但却没有听到世俗交往的纷扰。问我为什么能做到这样呢?自己的思想远离尘世,心所在的地方也就变得安静了。
问君何能尔的下一句是心远地自偏。出处:魏晋 陶渊明《饮酒》其五:“结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。”译文:居住在人世间,却没有车马的喧嚣。
饮酒·其五 [魏晋] 陶渊明 结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。初中古诗文,哲理 译文及注释 译文 将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到世俗交往的喧扰。
饮酒·其五的主要内容是什么?
1、《饮酒.其五》表达其五了诗人悠闲自得其五的心境和对宁静自由的田园生活的热爱其五,对黑暗官场的鄙弃和厌恶其五,抒发作者宁静安详的心态和闲适自得的情趣其五,以及返回自然的人生理想,又写出了作者欣赏以及赞叹大自然给人带来的情感。表达了作者厌倦官场腐败,决心归隐田园,超脱世俗的追求的思想感情。
2、《饮酒·其五》表达了诗人作者厌倦官场腐败,决心归隐田园,对超然人生境界的向往和追求的思想感情。全诗将说理、抒情、写景交融一体,表现了陶渊明归隐田园后的人生态度和生活情趣。《饮酒·其五》魏晋·陶渊明 结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。
3、《饮酒·结庐在人境》是晋朝大诗人陶渊明创作的组诗《饮酒二十首》的第五首诗。这首诗主要表现隐居生活的情趣,写诗人于劳动之余,饮酒至醉之后,在晚霞的辉映之下,在山岚的笼罩中,采菊东篱,遥望南山。全诗情味深永,感觉和情理浑然一体,不可分割,是传统诗歌中最为脍炙人口的作品之一。
饮酒·其五原文_翻译及赏析
1、这一组诗的原序说:“余闲居寡欢,兼比(加以近来)夜已长,偶有名酒,无夕不饮。顾影独饮,忽焉复醉。既醉之后,辄题数句自娱。纸墨遂多,辞无铨次。聊命故人书之,以为欢笑尔。”【赏析】:人活在世上,总要找到生命的价值,否则人就会处在焦虑和不安之中。
2、原文 结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。译文 将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到世俗交往的喧扰。问我为什么能这样,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。
3、饮酒原文及翻译如下:饮酒(其五)【作者】陶渊明【朝代】东晋 结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。译文 居住在人世间,却没有车马的喧嚣。问我为何能如此?只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。
4、《饮酒·其五》的翻译:将房屋建造在喧嚣的尘世,却没有世俗交往的喧扰。问我为什么能这样,只要心志高远,自然会觉得自己处在僻静之地。在东篱之下采摘菊花,悠然间看见远处的南山。傍晚时分,山间的云气缭绕,飞鸟结伴而还。这里面蕴含着人生的真正意义,想要分辨清楚,却不知怎样表达。
5、译文:居住在人世间,却没有车马的喧嚣。问我为何能如此?只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。
关于其五和其五古诗的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
发表评论