《井梧吟》全文白话文翻译。
1、翻译:庭院中有一棵古老的桐树,它的躯干高高地耸入了云层之中。树枝迎来送往了来自东西南北(改成五湖四海也行)的鸟,树叶送往着清风。以上是白话文翻译,若要引申的话,其中“枝迎南北鸟,叶送往来风。”指的是风尘迎来送往的女子。
2、《井梧吟》翻译成白话文 庭除一古桐,耸干入云中;这两句明为状景,实际含有他高风亮节,不随俗流的清高人生观。吟完后,他用眼睛看定薛涛,意思是让她往下接续,小薛涛眨了眨眼,随即脱口而出:枝迎南北鸟,叶送往来风。她这两句纯粹只是触景生情,颇为生动切题,但并没有特别的意思。
3、井梧不放西风起。供与离人睡。梦和新月未圆时。起看檐蛛结网、又寻思。 秋天 , 写景怀乡 注释 ⑴缘:因为。 ⑵蛩(qióng):此处指蟋蟀。 ⑶井梧:井边的梧桐。唐女诗人薛涛有《井梧吟》诗。 ⑷檐蛛:屋檐下的蜘蛛。 鉴赏 《虞美人》,唐教坊曲。
井梧吟的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于井梧吟古诗句、井梧吟的信息别忘了在本站进行查找喔。
发表评论