玉楼春·春恨原文_翻译及赏析
1、玉楼春·春恨 绿杨芳草长亭路玉楼春晏殊,年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。译文 在绿杨垂柳、芳草萋萋的长亭古道上,他好像情侣轻易地抛下玉楼春晏殊我就登程远去。楼头的钟声惊醒了五更的残梦,心头的离愁就像洒在花底的三月春雨。
2、无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。参考翻译 在绿杨垂柳、芳草萋萋的长亭古道上,他好像情侣轻易地抛下我就登程远去。楼头的钟声惊醒了五更的残梦,心头的离愁就像洒在花底的三月春雨。无情人哪里懂得多情的人的苦恼,一寸相思愁绪竟化作了万缕千丝。
3、比喻离恨无穷。 玉楼春春恨翻译: 在绿杨垂柳、芳草萋萋的长亭古道上,他好像情侣轻易地抛下我就登程远去。楼头的钟声惊醒了五更的残梦,心头的离愁就像洒在花底的三月春雨。 无情人哪里懂得多情的人的苦恼,一寸相思愁绪竟化作了万缕千丝。
《玉楼春·晏殊》原文与赏析
原文:《玉楼春·春恨》晏殊 〔宋代〕绿杨芳草长亭路。年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。(离愁 一作:离情)无情不似多情苦。一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。翻译:在杨柳依依、芳草萋萋的长亭古道上,年少的人总是能轻易的抛弃送别之人登程远去。
唯有相思无尽处出自宋代晏殊的《玉楼春·春恨》,意思是只有那相思是没有尽头,永不停止。原文如下:玉楼春·春恨 【作者】晏殊 【朝代】宋 绿杨芳草长亭路。年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离情三月雨。无情不似多情苦。一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。
绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。参考翻译 在绿杨垂柳、芳草萋萋的长亭古道上,他好像情侣轻易地抛下我就登程远去。楼头的钟声惊醒了五更的残梦,心头的离愁就像洒在花底的三月春雨。
《玉楼春》 晏殊 绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。[注释]长亭:秦汉时每隔十里建一亭,故称十里长亭,供行人休憩饯别之处。容易:轻易、随便。一寸:指心、心绪。穷:穷尽、终了。
晏殊 绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。晏殊生当真宗仁宗盛世,身为太平宰相,称得上是“富贵闲人”。
《玉楼春·春恨》【作者】晏殊 【朝代】宋 绿杨芳草长亭路。年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离情三月雨。无情不似多情苦。一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。【译文】在绿杨垂柳、芳草萋萋的长亭古道上,他好像情侣轻易地抛下我就登程远去。
玉楼春·春恨原句是什么?
无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。赏析 凄凄的哀怨与静静的相思是晏殊这首词所歌咏的主题。它不仅饱含着词人对离愁别怨的感叹,更婉转地表明了深切的人生哲理。“绿杨芳草长亭路”,上片起句写春景、别亭和去路,用以衬托人的感情。
两句意思是说,无情怎似多情之苦,那一寸芳心,化成了千丝万缕,蕴含着千愁万恨。词意来自李煜“一片芳心千万绪,人间没个安排处”(《蝶恋花》)。末两句含意深婉。天涯地角,是天地之尽头,故云“有穷时”。然而,别离之后的相思之情,却是无穷无尽的,正所谓“只有相思无尽处”。
上片写春景春恨,“楼头残梦”一联,“五更钟”“三月雨”言怀人之时、怀人之景,“残梦”“离情”言怀人之情,二句属对精工,情景交融。过片深进一层,从无情立笔,反衬出多情的恼人,并将抽象的情感形象化为千万缕。末二句总见多情之苦,妙在意思忠厚,无怨怼口角。
玉楼春晏殊理解与感悟
1、而晏殊以天有尽而思无涯,夸张而又自然,感情强烈而又摇曳生姿,全词抒写的多情之苦,如抽丝剥笋层层不绝,至此一笔总写,从而振起全篇,既给人留下深刻的印象,又给人以极大的想象余地。
2、无情不似多情苦。一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。翻译:在杨柳依依、芳草萋萋的长亭古道上,年少的人总是能轻易的抛弃送别之人登程远去。楼头传来的五更钟声惊醒了离人残梦,花底飘洒的三月春雨增添了心中的愁思。无情人哪里懂得多情的人的苦恼,一寸相思愁绪竟化作了万缕千丝。
3、最后两句“天涯地角有穷时,只有相思无尽处。”以极其深切的情感抒发相思的无限与永恒。在“咏叹”相思无尽的同时,也便肯定了相思有多深,离愁有多浓,可谓天长地久终有时,此恨绵绵无绝期。
燕鸿过后莺归去的翻译是什么
译文 鸿鹄春燕已飞走,黄莺随后也归去。这些可爱的鸟儿,一个个与我分离。仔细寻思起来,人生漂浮不定,千头万绪。莺歌燕舞的春景,像梦幻般没有几时,便如同秋云那样散去,再也难以寻觅她的影踪。
解释:鸿鹄春燕已飞走,黄莺随后也归去。这些可爱的鸟儿,一个个与我分离。仔细寻思起来,人生漂浮不定,千头万绪。莺歌燕舞的春景,像梦幻般没有几时,便如同秋云那样散去,再也难以寻觅她的影踪。燕鸿过后莺归去。细算浮生千万绪。长于春梦几多时,散似秋云无觅处。
鸿鹄春燕已飞走,黄莺随后也归去。这些可爱的鸟儿,一个个与我分离。仔细寻思起来,人生漂浮不定,千头万绪。莺歌燕舞的春景,像梦幻般没有几时,便如同秋云那样散去,再也难以寻觅她的影踪。像卓文君那样闻琴而知音,像汉水江妃那样温柔多情,遇到郑交甫解佩相赠。
《木兰花·燕鸿过后莺归去》一词,以飘渺的意象描绘了一幅春光易逝、人生无常的画面。浮生象征人生的短暂与不确定性,如同春梦般美好却转瞬即逝。诗中提及的闻琴,取自司马相如与卓文君的爱情故事,暗示了对往昔美好情感的怀念。
诗词名称:《木兰花·燕鸿过后莺归去》。本名:晏殊。别称:晏元献。字号:同叔。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:抚州临川(今江西进贤县文港镇)。出生时间:公元991年。去世时间:公元1055年2月27日。主要作品:《寓意》《蝶恋花》《浣溪沙》《浣溪沙》《木兰花》等。
玉楼春晏殊古诗的意思是什么?
赏析起首一句气势不凡,笔力沉重,着一“又”字,言东风无情,实则人有情,烘衬出内心的愁怨之深,此意直贯全篇。第二句的“艳粉娇红吹满地”,正面描写落花,“粉”是“艳”,“红”是“娇”,不仅描绘了花的色彩,而且写出了花的艳丽娇冶如人。
作者晏殊以一名女子的口吻写下这首词,来传达一种相思之苦,以及对人生苦短、时光易逝、聚散有时的感慨之意。《玉楼春春恨》主要表达的感情古代的男性词人常常喜欢使用女性的口吻来表达较为隐晦的相思离恨,好像女子常常是一段有始无终感情的受害者,这样更容易传达出离愁别恨。
无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。解释:无情人哪里懂得多情的人的苦恼,一寸相思愁绪竟化作了万缕千丝。天涯地角再远也有穷尽终了那一天,只有那相思是没有尽头,永不停止。诗词名称:《玉楼春·春恨》。本名:晏殊。别称:晏元献。字号:同叔。所处时代:宋代。
《玉楼春》 晏殊 绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。[注释]长亭:秦汉时每隔十里建一亭,故称十里长亭,供行人休憩饯别之处。容易:轻易、随便。一寸:指心、心绪。穷:穷尽、终了。
关于玉楼春晏殊和玉楼春晏殊绿杨芳草的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
发表评论