李白的《白鹭鸶》译文是什么?
1、描写白鹭的诗句有:绝句 杜甫〔唐代〕两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。翻译:两只黄鹂在翠绿的柳树间婉转地歌唱,一队整齐的白鹭直冲向蔚蓝的天空。我坐在窗前,可以望见西岭上堆积着终年不化的积雪,门前停泊着自万里外的东吴远行而来的船只。
2、唐·白居易 《白鹭》 原文选段: 何故水边双白鹭,无愁头上亦垂丝。 释义: 为什么水边的两只白鹭,不用为变老而发愁呢。 唐·李白 《白鹭鸶》 原文选段: 白鹭下秋水,孤飞如坠霜。 释义: 白鹭飞到秋天的水中,独自飞翔就像下坠的白霜。
3、而鸥鸟为什么还要猜疑我呢。《白鹭鸶》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:白鹭下秋水,孤飞如坠霜。心闭且未去,独立沙洲旁。翻译:一只白鹭鸶飞落在水面上,远远看去像落下来一团白霜。诗人看到这副画面觉得心里悠闲,暂且伫立在这沙洲旁边吧。
白鹭鸶原文|翻译|赏析_原文作者简介
中文译文:雕刻成片的玉质白鹭鸶,渴望捕捉细小鳞片的心情自然焦急。高高翘起的脚趾在沙头上找不到时机,旁人并不理解,以为我只是闲立。诗意:这首诗描绘了一只白鹭鸶的形象,同时也反映了作者内心的苦闷和不被理解的境遇。诗中的白鹭鸶被比喻为雕刻成片的玉,形象美丽而精致。
白鹭鸶 [作者] 卢仝 [朝代] 唐代 刻成片玉白鹭鸶,欲捉纤鳞心自急。 翘足沙头不得时,傍人不知谓闲立。《白鹭鸶》作者卢仝简介 卢仝tóng〈形〉(约795-835) 唐代诗人,汉族,范阳(治今河北诼县)人 。“初唐四杰”之一卢照邻的嫡系子孙。
白鹭鸶全文:白鹭下秋水,孤飞如坠霜。心闲且未去,独立沙洲傍。白鹭鸶全文翻译:一只孤独的白鹭鶿,欲下到秋天寒冷的河水中捕鱼喝水,像一片飘飞的霜雪。一副悠闲自在的样子,似乎还不想急著离开。独立在沙滩的边缘。
原文:白鹭下秋水,孤飞如坠霜。心闲且未去,独立沙洲傍。
白鹭鸶古诗翻译注释
1、白鹭下秋水,孤飞如坠霜。心闲且未去,独立沙洲傍。白鹭鸶全文翻译:一只孤独的白鹭鶿,欲下到秋天寒冷的河水中捕鱼喝水,像一片飘飞的霜雪。一副悠闲自在的样子,似乎还不想急著离开。独立在沙滩的边缘。
2、白鹭下秋水,孤飞如坠霜。心闲且未去,独立沙洲傍。译文:秋高气爽的季节,一只白鹭鸶从天空中滑翔到地面,最后停留在浅水边,他那展翅飞翔的优雅姿态,有如一块洁白的霜雪从天而降。看他一副悠闲自在的样子,似乎还不想急著离开,於是独自静静的站立在水边的沙洲上,欣赏著演前的一切。
3、白鹭下秋水,孤飞如坠霜。心闲且未去,独立沙洲傍。动物 写景译文及注释译文一 一只孤独的白鹭鶿,欲下到秋天寒冷的河水中捕鱼喝水,像一片飘飞的霜雪。心闲体娴不忍离去,独立在沙滩的边缘。
4、中文译文:雕刻成片的玉质白鹭鸶,渴望捕捉细小鳞片的心情自然焦急。高高翘起的脚趾在沙头上找不到时机,旁人并不理解,以为我只是闲立。诗意:这首诗描绘了一只白鹭鸶的形象,同时也反映了作者内心的苦闷和不被理解的境遇。诗中的白鹭鸶被比喻为雕刻成片的玉,形象美丽而精致。
5、【译】:一只白鹭鸶飞落在水面上,远远看去像落下来一团白霜。诗人看到这副画面觉得心里悠闲,暂且伫立在这沙洲旁边吧。白鹭鸶 作者:李白 (唐)白鹭下秋水,孤飞如坠霜。心闲且未去,独立沙洲傍。【译】:一只白鹭鸶飞落在水面上,远远看去像落下来一团白霜。
6、白鹭鸶古诗翻译注释如下:bái lù xià qiū shuǐ , gū fēi rú zhuì shuāng 。白鹭下秋水,孤飞如坠霜。xīn xián qiě wèi qù , dú lì shā zhōu páng 。心闲且未去,独立沙洲傍。译文:一只孤独的白鹭鶿,欲下到秋天寒冷的河水中捕鱼喝水,像一片飘飞的霜雪。
关于白鹭鸶和白鹭鸶李白古诗拼音版的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
发表评论