您好!请问可以调素琴的以如何翻译
译文可以调素琴阅金经:平时可以弹奏清雅可以调素琴阅金经的古琴,阅读泥金书写的佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:“这有什么简陋呢可以调素琴阅金经?”赏析 文章表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利的生活态度。
翻译:平时可以弹奏清雅的古琴。这句话出自唐代刘禹锡《陋室铭》,原文如下:山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。斯是陋室①,惟吾德馨②。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒③,往来无白丁④。可以调素琴⑤,阅金经⑥。无丝竹之乱耳⑦,无案牍⑨之劳形。南阳⑩诸葛庐,西蜀子云〔11〕亭。孔子云:“何陋之有?”〔12〕注释:①斯、是:均为指示代词斯,这。
白话译文:山不在于高,只要有仙人居住就会出名;水不在于深,只要有蛟龙栖留住就显神灵。这是一间简陋的居室,因我的美德使它芳名远扬。苔藓爬上台阶染出一片碧绿,草色映入竹帘映得漫屋青色。这里谈笑的都是博学多识的人,来往的没有不学无术之徒。平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”]译文:山不在于高低,有了神仙就可以名声远播。
有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?” 注释: 在,在于。 名,动词,出名。 灵,灵验,神奇。 斯,指示代词 此,这。 惟,只。
可以调素琴是什么意思?
1、可以调素琴指的是弹奏简单质朴的琴声。具体来说,这句话的含义是某人能够弹奏未加装饰、朴素的琴。这里的“调”是弹奏的意思,“素琴”指的是没有华丽修饰、简单的琴。这种琴虽然朴实无华,但弹奏出来的音乐同样能够传达情感和意境,让人感受到琴声的韵味和美妙。
2、可以调素琴。解释:调素琴,是一种高雅的艺术活动,意味着弹奏没有华丽装饰的朴素古琴。这里的“素琴”指的是没有镶嵌华丽饰品,不带有过多装饰的古琴。而“调”则是弹奏、调整之意。因此,“可以调素琴”就是说,有能力并允许去弹奏这样的素琴。
3、释义:可以弹奏不加装饰的琴。出处 出自唐代刘禹锡的《陋室铭》。原文 可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?释义 可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。没有弦管奏乐的声音扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。
4、可以调素琴的意思是平时可以弹奏清雅的古琴。这句话出自唐代诗人刘禹锡的《陋室铭》。在这篇著名的铭文中,刘禹锡赞美了他的陋室,表达了他不慕荣华富贵,甘愿过简朴生活的高尚情操。他写到可以调素琴,阅金经,意思是在他的陋室里,他可以弹奏清雅的古琴,阅读珍贵的佛经。
5、这句话的意思是:“可以弹奏不加雕绘装饰的琴,阅读佛经”。【注释】素琴:不加雕绘装饰的琴。金经:即《金刚经》(《金刚般若经》或《金刚般若波罗蜜经》的略称)。
6、意思是:可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。出自:唐 刘禹锡《陋室铭》原文:山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
陋室铭全文翻译
陋室铭刘禹锡 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
译文 山不在于高,有仙人居住就有盛名;水不在于深,有蛟龙潜藏就显示神灵。这虽然是间简陋的小屋,但我品德高尚、德行美好。苔痕布满阶石,一片翠绿;草色映入帘栊,满室葱青。往来谈笑的都是饱学多识之士,没有一个浅薄无识之人。可以弹未加彩饰的琴,可以阅读佛经。
翻译:山不在于它的高低,只要有仙人居住那么这座山就出了名。水不在于它的深浅,只要有龙在水中潜伏,那么,这片水就有了灵气。这是一间简陋的房子,只是因为居室主人我,品德高尚,那这间屋子也就不显的简陋了。这间房子,苔痕碧绿,长上台阶,草色碧绿,进入帘中。
原文译文 山不在于高低,有了神仙就可以名声远播。水不在于深浅,有了龙就显得有灵气。这是简陋的房子,只因为我的品德高尚(就不感到简陋了)。青苔的痕迹蔓上台阶,苍翠碧绿;绿草的颜色映入竹帘,一片青葱。在这里谈笑的都是博学而又品德高尚的人,跟我往来的没有知识浅薄的人。
翻译:山不在于高,只要有仙人居住就会出名;水不在于深,只要有蛟龙栖留住就显神灵。这是一间简陋的居室,因我的美德使它芳名远扬。苔藓爬上台阶染出一片碧绿,草色映入竹帘映得漫屋青色。这里谈笑的都是博学多识的人,来往的没有不学无术之徒。平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。
陋室铭 作者:刘禹锡 原文:山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”译文:山不一定要高,有了仙人就著名了。
《陋室铭》
1、《陋室铭》原文和译文如下:原文:山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
2、《陋室铭》全文及翻译 陋室空堂,当年笏满床。罨画题诗方士,廊庙案头名。野葛衣裳古道,窗间泊雨痕。破瓦齐红烛,素壁生青苔。谁道人生无再少,门前流水尚能西。翻译:这间狭小的房子,空空荡荡,曾经摆满了书籍。我曾在这里创作,题字画画,留下了我的名字。
3、刘禹锡《陋室铭》全诗如下:《陋室铭》唐·刘禹锡 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
4、《陋室铭》选自《全唐文》卷六百零八集,为唐代诗人刘禹锡所作。《陋室铭》聚描写、抒情、议论于一体。通过具体描写陋室恬静、雅致的环境和主人高雅的风度来表述自己高洁隐逸的情怀。《陋室铭》原文 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。
可以调素琴阅金经的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于可以调素琴阅金经素的含义、可以调素琴阅金经的信息别忘了在本站进行查找喔。
发表评论