大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于鸿门宴原文的问题,于是小编就整理了4个相关介绍鸿门宴原文的解答,让我们一起看看吧。
七鸿门宴描写张良沉着冷静的原文?
在著名的历史故事《鸿门宴》中,张良是表现出了高超应变能力。
原文如下:范增要项庄舞剑助兴,寻机刺杀刘邦。张良见项庄剑锋近刘邦,忙示意项伯,与之对舞。随后张良托故出帐,将项庄意图告诉樊哙,令樊哙持剑入帐,护卫刘邦张良入帐后又示意刘邦,伪说上厕所,樊哙随同走出帐外,张良劝刘邦速回霸上。刘邦走后,张良入帐,项羽问:“沛公哪里去了?”张良答:“沛公不胜酒力,未能面辞,谨使良奉上白玉壁一双,奉献将军……”张良不愧是高级谋士,在形势突变,生死攸关的时刻,应变自如,转危为安,既保全了刘邦的生命,又没有失礼于项羽。
良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:”距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。故听之。良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”张良出,要项伯。
于是张良至军门见樊哙。樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”哙曰:“此迫矣!臣请入,与之同命。
张良入谢,曰:“沛公不胜杯杓,不能辞。谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下,玉斗一双,再拜奉大将军足下。”项王曰:“沛公安在?”良曰:“闻大王有意督过之,脱身独去,已至军矣。”
鸿门宴第五段原文?
沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”
樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”
于是遂去。乃令张良留谢。良问曰:“大王来何操?”
曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。”
张良曰:“谨诺。”
当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。沛公则置车骑,脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,道芷阳间行。
沛公谓张良曰:“从此道至吾军,不过二十里耳。度我至军中,公乃入。”
鸿门宴一句一译?
沛公军霸上,未得与项⽻相见。沛公左司马曹⽆伤使⼈⾔于项⽻⽈:“沛公欲王关中,使⼦婴为相,珍宝尽有之。”项⽻⼤怒,⽈:“旦⽇飨⼠卒,为击破沛公军!”当是时,项⽻兵四⼗万,在新丰鸿门;沛公兵⼗万,在霸上。范增说项⽻⽈:“沛公居⼭东时,贪于财货,好美姬。今⼊关,财物⽆所取,妇⼥⽆所幸,此其志不在⼩。吾令⼈望其⽓,皆为龙虎,成五采,此天⼦⽓也。急击勿失!
(原文)沛公军霸上,未得与项羽相见。(译文)沛公(在)霸上驻军,没有能够和项羽相见。(原文)沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:"沛公欲王(wàng)关中,使子婴为相,珍宝尽有之。"
(译文)沛公的左司马曹无伤派人对项羽说:"沛公想(在)关中称王,让子婴担任宰相,占有全部珍宝。"
(原文)项羽大怒曰:"旦日飨(xiǎng)士卒,为(wèi)击破沛公军!
"
(译文)项羽非常愤怒,说道:"明天一早犒劳士兵,为(我)打败刘邦的军队!"
狂了诗仙醉了刘伶原文?
醉了刘伶,
狂了诗仙,
张扬了曹孟德,
书写了鸿门宴。
湿了清明杏花雨,
瘦了海棠李易安。
景阳冈上
助武松三拳毙虎。
浔阳楼头
纵宋江题诗造反。
你啊你
成全了多少英雄豪杰,
放倒了多少村夫莽汉。
歌舞与你相佐,
美色与你为伴。
催诗情万丈,
壮文人斗胆。
有人借你发疯,
有人借你夺权。
有时你只是一个道具,
烘托一下谈判桌上的氛围。
有时你更像一种暗器,
把贪杯的对手麻翻。
你呀你
既入朱门豪宅,
又进村舍陋院。
既流溢皇室的金樽,
又盛满农家的粗碗。
也要你
喜也要你,
跃过龙门的学子?
迁徙流放的囚犯,
落魄的文人骚客,
得志的朝廷大员。
都是你的知己
你的伙伴!
到此,以上就是小编对于鸿门宴原文的问题就介绍到这了,希望介绍关于鸿门宴原文的4点解答对大家有用。
发表评论