贫交行原文及翻译
④弃:抛弃。译文:有些人交友,翻手覆手之间,一会儿像云之趋合,一会儿像雨之纷散,变化多端,这种贿赂之交、势利之交、酒肉之交是多么地让人轻蔑愤慨、不屑一顾!可是你看,古人管仲和鲍叔牙贫富不移的君子之交,却被今人弃之如粪土。
贫交行原文及翻译原文 翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。译文 富贵之交总是翻手覆手之间,忽云忽雨,反复无常,轻薄之辈却纷纷追随,无法计数。君不见现在世人中像管仲、鲍叔牙那种贫富不移的深厚交情,已被视如粪土,抛弃净尽了。
《贫交行》原文及翻译:翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。【翻译】有些人交友,翻手覆手之间,一会儿像云的趋合,一会儿像雨的纷散,变化多端,这种贿赂之交、势利之交、酒肉之交是多么地让人轻蔑愤慨、不屑一顾!君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。
君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。白话文翻译:有些人交友,翻手覆手之间,一会儿像云的趋合,一会儿像雨的纷散,变化多端,这种贿赂之交、势利之交、酒肉之交是多么地让人轻蔑愤慨、不屑一顾!可是你看,古人管仲和鲍叔牙贫富不移的君子之交,却被今人弃之如粪土。
《贫交行》 作者:杜甫 原文: 翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。 君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。
——杜甫(唐代) - 《贫交行》 释义:可是你看,古人管仲和鲍叔牙贫富不移的君子之交,却被今人弃之如粪土。 世人结交须黄金,黄金不多交不深。——张谓(唐代) - 《题长安壁主人》 释义:世俗的人互相结交需要以黄金为纽带,黄金用得不多,交情自然不深。 已过才追问,相看是故人。
如何赏析杜甫的《贫交行》?
杜甫《贫交行》题解,译文,注释赏析 贫交行① 【题解】此诗大约作于唐玄宗天宝年间(742-756年),杜甫在京城献赋之后。由于困守京华,诗人饱谙世态炎凉、人情反复的滋味,所以愤而写下此诗。这首诗造形生动,通过正反对比手法和夸张语气的运用,反复咏叹,吐露出诗人心中郁结的愤懑与悲辛。
而现实生活却是如此残酷,国运衰微,家道中落,将诗人打入社会底层,此时的杜甫更深刻体味了人情冷暖,对寻常百姓的悲与苦,也因此而成就了他作品的“诗史”之称。赏析:诗的开篇“翻手为云覆手雨”,就给人一种势利之交“诚可畏也”的感觉。
[本诗简析] 翻手为云覆手雨,纷纷轻薄何须数。 覆:翻。 翻手、覆手:形容事物的变化反复无常,就像翻翻手那样容易。 纷纷:形容很多。 轻薄:指不讲信义。何须数:没有必要数,就是不值一提的意思。 不讲情义的人太多,大多都是势利之交,随贫富而迅速变化。
贫交行 杜甫 〔唐代〕翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。译文 富贵之交总是翻手覆手之间,忽云忽雨,反复无常,轻薄之辈却纷纷追随,无法计数。君不见现在世人中像管仲、鲍叔牙那种贫富不移的深厚交情,已被视如粪土,抛弃净尽了。
赏析 此诗感伤交道浅薄,世态炎凉,人情反复,所谓“人心不古”。全诗通过正反对比手法和过情夸张语气的运用,反复咏叹,造成了“慷慨不可止”的情韵,吐露出诗人心中郁结的愤懑与悲辛之情。开篇“翻手为云覆手雨”,就给人一种势利之交“诚可畏也”的感觉。
杜甫《贫交行》的讲解、赏析
杜甫《贫交行》题解,译文,注释赏析 贫交行① 【题解】此诗大约作于唐玄宗天宝年间(742-756年),杜甫在京城献赋之后。由于困守京华,诗人饱谙世态炎凉、人情反复的滋味,所以愤而写下此诗。这首诗造形生动,通过正反对比手法和夸张语气的运用,反复咏叹,吐露出诗人心中郁结的愤懑与悲辛。
赏析 此诗感伤交道浅薄,世态炎凉,人情反复,所谓“人心不古”。全诗通过正反对比手法和过情夸张语气的运用,反复咏叹,造成了“慷慨不可止”的情韵,吐露出诗人心中郁结的愤懑与悲辛之情。开篇“翻手为云覆手雨”,就给人一种势利之交“诚可畏也”的感觉。
赏析 有些人交友,翻手覆手之间,一会儿像云的趋合,一会儿像雨的纷散,变化多端,这种贿赂之交、势利之交、酒肉之交是多么地让人轻蔑愤慨、不屑一顾!可是你看,古人管仲和鲍叔牙贫富不移的君子之交,却被今人弃之如粪土。
诗歌赏析 此诗感伤交道浅薄,世态炎凉,人情反复,所谓“人心不古”。全诗通过正反对比手法和过情夸张语气的运用,反复咏叹,造成了“慷慨不可止”的情韵,吐露出诗人心中郁结的愤懑与悲辛之情。这首诗“作‘行’,止此四句,语短而恨长,亦唐人所绝少者”(见《杜诗镜铨》)。
贫交行 杜甫 〔唐代〕翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。译文 富贵之交总是翻手覆手之间,忽云忽雨,反复无常,轻薄之辈却纷纷追随,无法计数。君不见现在世人中像管仲、鲍叔牙那种贫富不移的深厚交情,已被视如粪土,抛弃净尽了。
杜甫困守长安,生活困顿不堪,常常饥寒交迫,饱谙世态炎凉、人情反复的滋味,愤而写下此诗。这首诗通过正反对比手法和过情夸张语气的运用,反复咏叹,造成“慷慨不可止”的情韵,吐露出诗人心中郁结的愤懑与悲辛。
贫交行这首诗的正确读音
1、贫交行 fān shǒu wéi yún fù shǒu yǔ ,fēn fēn qīng báo hé xū shù 。翻手为云覆手雨,纷纷轻薄何须数。jun bú jiàn guǎn bào pín shí jiāo ,cǐ dào jīn rén qì rú tǔ 。君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。
2、贫 交 行 dù fǔ 杜 甫 fān shǒu zuò yún fù shǒu yǔ 翻 手 作 云 覆 手 雨,fēn fēn qīng bó hé xū shǔ 纷 纷 轻 薄 何 须 数。
3、贫交行 [唐代] 杜甫 翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。(翻 手 作云 一作:为)君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。友情 译文及注释 译文 富贵之交总是翻手覆手之间,忽云忽雨,反复无常,轻薄之辈却纷纷追随,无法计数。
4、我爱古诗词,如果大家喜欢,记得关注和分享,谢谢大家。
5、贫交行① 【题解】此诗大约作于唐玄宗天宝年间(742-756年),杜甫在京城献赋之后。由于困守京华,诗人饱谙世态炎凉、人情反复的滋味,所以愤而写下此诗。这首诗造形生动,通过正反对比手法和夸张语气的运用,反复咏叹,吐露出诗人心中郁结的愤懑与悲辛。
6、贫时交的解释 犹言贫贱交。 唐 杜甫 《贫交行》 :“君不见 管 鲍 贫时交,此道今人弃如土。” 清 查慎行 《三月晦日李寅谷招同人怡园 雅集 分韵得登字》 诗:“衰残众所弃,谁如几可凭;惟有贫时交,不作炭与冰。
“翻手为云,覆手为雨”是谁的诗句﹖
1、唐·杜甫《贫交行》:“翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。”贫交行 杜甫 翻手为云覆手雨, 纷纷轻薄何须数。君不见管鲍贫时交, 此道今人弃如土。
2、翻手为云覆手为雨,形容人反复无常或惯于玩弄权术。出自杜甫的《贫交行》,全诗如下:翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。
3、杜甫的《贫交行》:翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。唐朝时期,诗人杜甫处于盛唐走向衰弱的时期,他深切体会到上层社会的世态炎凉,人情淡薄,看到的都是尔虞我诈,不禁想起了春秋时期的管鲍之交的真情友谊。于是抚今思古即兴作《贫交行》:“翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。
古诗贫交行意思
1、①贫交行:描写贫贱之交的诗歌。贫交,古歌所谓:“采葵莫伤根,伤根葵不生。结交莫羞贫,羞贫友不成。”贫贱方能见真交,而富贵时的交游则未必可靠。②覆:颠倒。③管鲍:指管仲和鲍叔牙。管仲早年与鲍叔牙相处甚好。
2、但惟其过情,才把世上真交绝少这个意思表达得更加充分。
3、贫 交 行 dù fǔ 杜 甫 fān shǒu zuò yún fù shǒu yǔ 翻 手 作 云 覆 手 雨,fēn fēn qīng bó hé xū shǔ 纷 纷 轻 薄 何 须 数。
贫交行的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于贫交行古诗、贫交行的信息别忘了在本站进行查找喔。
发表评论