天大寒砚冰坚手指不可屈伸弗之怠翻译
天气非常的寒冷,砚台的墨水都已经结冰了,我的手指不能够弯曲和伸直(既手指已经冻僵了),但是我不敢懈怠。
天气严寒,砚台中的墨汁都结成坚冰,手指都冻僵了难以屈伸,也不懈怠。
天大寒砚冰坚手指不可屈伸弗之怠翻译:天气十分寒冷,墨砚上的墨水结成冰,十分坚硬,手指冻得不能伸缩,但是我不敢懈怠。分析:这句话说明了在恶劣的环境下,作者仍然努力学习,让读者体会到作者在艰难的环境下的坚毅。
原文:余幼时即嗜学,家贫,无以致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道 ,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余幼时即嗜学,家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送了,不敢销逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。
“天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠”的翻译
天气非常的寒冷,砚台的墨水都已经结冰了,我的手指不能够弯曲和伸直(既手指已经冻僵了),但是我不敢懈怠。
天特别冷,砚池的墨水结成坚冰,手指冻僵了不能屈伸,但我一点也不懈怠。 (2)我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,向他求教。
天气严寒,砚台中的墨汁都结成坚冰,手指都冻僵了难以屈伸,也不懈怠。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。意思是:天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不懈怠。这是明朝宋濂《送东阳马生序》中的一句。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠翻译
1、天气非常的寒冷,砚台的墨水都已经结冰天大寒砚冰坚了,天大寒砚冰坚我的手指不能够弯曲和伸直(既手指已经冻僵了),但是天大寒砚冰坚我不敢懈怠。
2、天气严寒,砚台中的墨汁都结成坚冰,手指都冻僵了难以屈伸,也不懈怠。
3、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道 ,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
4、天大寒砚冰坚手指不可屈伸弗之怠翻译:天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松读书。宋濂少时勤苦好学,元时曾受业于文豪吴莱、柳贯、黄之门,得其薪传。于书无所不窥,自少至老,未尝一日释卷,故学识、文才俱登峰造极。
关于天大寒砚冰坚和天大寒砚冰坚翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
发表评论