诗经·汉广的翻译是什么?
1、译文:南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。汉江之上有游女,想去追求不可能。汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。柴草丛丛错杂生,用刀割取那荆条。姑娘就要出嫁汉广原文及翻译了,赶快喂饱她的马。汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
2、南方有高大的树木,可它却不能让汉广原文及翻译我休息。汉江有漫游的女神,可他却不能让我追求。汉江之水浩荡宽广,不能让我游泳渡河。汉江之水漫漫长流,不能让我坐木筏渡江。
3、意思是浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。倾吐了满怀惆帐的愁绪。出自《国风·周南·汉广》,是先秦现实主义诗集《诗经》中《国风·周南》中的一篇,是先秦时代的民歌,作者无名氏。这首诗是男子追求女子而不能得的情歌。
诗经汉广原文及翻译
译文:南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。汉江之上有游女,想去追求不可能。汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。柴草丛丛错杂生,用刀割取那荆条。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱她的马。汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
意思是浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。倾吐了满怀惆帐的愁绪。出自《国风·周南·汉广》,是先秦现实主义诗集《诗经》中《国风·周南》中的一篇,是先秦时代的民歌,作者无名氏。这首诗是男子追求女子而不能得的情歌。
作品原文 汉广 南有乔木⑴,不可休息⑵;汉有游女⑶,不可求思。汉之广矣,不可泳思;江之永矣⑷,不可方思⑸。翘翘错薪⑹,言刈其楚⑺;之子于归⑻,言秣其马⑼。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。翘翘错薪,言刈其蒌⑽;之子于归,言秣其驹⑾。
“南有乔木,不可休思”出自《国风·周南·汉广》,是先秦现实主义诗集《诗经》中的一篇。原诗:南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
南方有高大的树木,可它却不能让我休息。汉江有漫游的女神,可他却不能让我追求。汉江之水浩荡宽广,不能让我游泳渡河。汉江之水漫漫长流,不能让我坐木筏渡江。
浅谈《汉广》
1、在很久以前在古诗词群汉广原文及翻译的时候已经有很多人让我讲诗经汉广原文及翻译,我自然是不好讲的,不敢讲的。读是读过,粗略的很,自己读之尚犹黑夜摸行,跌跌撞撞,岂敢误人子弟,贻笑大方。年龄亦长,所见亦多,今在读之,略有所悟。“南有乔木,不可休思”这是出自《诗经》中风篇的周南,原诗是叫做《汉广》的。
2、意思是不要忘记先人前辈的存在和为世界做出的贡献。九月授衣出自:先秦的《国风·豳风·七月》七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁。三之日于耜,四之日举趾。同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。
汉广原文及翻译的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于周南汉广原文及翻译、汉广原文及翻译的信息别忘了在本站进行查找喔。
发表评论