“多情却似总无情,惟觉樽前笑不成。”出自哪首诗?
多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。出自唐代杜牧的《赠别二首·其二》,译文如下:多情的人却像是无情人儿一样冰冷,在离别的酒宴上只觉笑不出声。蜡烛仿佛还有惜别的心意,替离别的人流泪到天明。原文:多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
出自唐代诗人杜牧《赠别二首》的第二首。原文:多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
——唐代·杜牧《赠别》 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。 蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。 唐诗三百首 , 离别惜别 译文及注释 韵译 聚首如胶似漆作别却象无情; 只觉得酒筵上要笑笑不出声。
《赠别》(杜牧)原文及翻译
原文赠别杜牧:娉娉袅袅十三余赠别杜牧,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。译文赠别杜牧:姿态美好举止轻盈正是十三年华,活像二月初含苞待放一朵豆蔻花。看遍扬州城十里长街赠别杜牧的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。
《赠别二首-其二》唐,杜牧 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。其二翻译:多情的人却像是无情人儿一样冰冷,在离别的酒宴上只觉笑不出声。蜡烛仿佛还有惜别的心意,替离别的人流泪到天明。
文学艺术要不断求新,因陈袭旧是无出息的。即使形容取喻,也贵独到。从这个角度看看杜牧《赠别》,也不能不承认赠别杜牧他做诗的“天才”。【其一】此诗是诗人赠别一位相好的歌妓的,从同题另一首(“多情却似总无情”)看,彼此感情相当深挚。
《赠别》的诗意和作者介绍。
杜牧(公元803-约852年)赠别杜牧,字牧之赠别杜牧,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。赠别 朝代:唐代 作者:杜牧 原文:多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。
《赠别》《赠别二首》是唐代诗人杜牧的组诗作品。第二首着重写惜别,描绘与歌妓的筵席上难分难舍的情怀。诗文如下:赠别其二杜牧多情却似总无情,唯觉尊前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
一祝宜强饭,二祝宜避俗。《赠别》释文珦 翻译、赏析和诗意 《赠别》是宋代释文珦创作的一首诗词。诗中通过描绘古老的道路荒废、社会现实的腐败以及友人的离别,表达赠别杜牧了作者对时代变迁的感慨和对友谊的珍视。诗词的中文译文如下:古道久沦丧,世涂堪痛哭。鸾凤尽收声,豺虎方择肉。
《送元二使安西》(别名:《赠别》《渭城曲》或《阳关曲》或《阳关三叠》)渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。 解释:渭城朝雨浥轻尘,清晨的微雨打湿了渭城地面的灰尘, 客舍青青柳色新。盖有青瓦的旅店映衬柳树的枝条显得格外新鲜。
其中,李叔同先生创作的校园歌曲《送别》,尤其脍炙人口,风行天下,历久不衰。 《送友人》 【唐】李白 青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。 赏析: 这是一首情意绵绵、感人肺腑的送别诗。
关于赠别杜牧和赠别杜牧古诗翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
发表评论