伶官传序原文及翻译注释
《五代史伶官传序》原文:【作者】欧阳修 【朝代】宋 呜呼伶官传序!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也伶官传序;燕王,吾所立;契丹与吾约为兄弟;而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。
原文:《伶官传》自晋大夫嵇康提倡,苏轼立说,《京本通俗小说》列为十二传之一。窃以为前两句可称得上句好:“常听伶官传世事,未闻嘉音冲玉人。”余则因见李公绰、魏晋世传、汉晋雅乐等书,循序穷详,继而萃赋,流传竹帛。钞本上自有误补,脱漏殆尽,凡蓍牙老拙之类,不能透脱其质。
《伶官传序》原文 呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立,契丹与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。
《伶官传序》原文及翻译
1、原文 世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹,与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。
2、五代伶官传序原文及翻译:原文:呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立,契丹,与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。
3、原文:故方其盛也,举天下之豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?作《伶官传》。
伶官传序的解释
1、伶官传序的解释 散文篇名。北宋 欧阳 修作。是《新五代史·伶官传》前的序。伶官伶官传序,即宫廷中的乐工、艺人。 文章 根据后唐庄宗李存勖宠信伶官以致国乱身死的史实,提出伶官传序了“盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉”的 著名 论点。 词语分解 伶官的解释 乐官。
2、《伶官传序》全文字词注释如下:伶(líng)官:宫廷中的乐官和授有官职的演戏艺人。原:推究,考查。庄宗:即后唐庄宗李存勖,李克用长子,继父为晋王,又于后梁龙德三年(923)称帝,国号唐。同年灭后梁。同光四年(926),在兵变中被杀,在位仅三年。
3、《伶官传序》是为《伶官传》所作的序言。作者欧阳修。记伶人(古代音乐工作者和演员的称号)景修、史彦琼、郭门高等人的事迹。本文通过对后唐庄宗得天下、失下天的典型事例,阐述伶官传序了国家盛衰主要是由人事的道理。
高中课文伶官传序原文翻译
忽微:极细小的东西。伶官传序译文 唉!盛衰的道理伶官传序,虽说是天命决定的,难道说不是人事造成的吗伶官传序?推究庄宗所以取得天下,与他所以失去天下的原因,就可以明白伶官传序了。
夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉? 译文 唉!国家兴盛与衰亡的命运,虽然说是天命,难道不是由于人事吗?推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了。
数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?译文 唉!国家兴盛与衰亡的命运,虽然说是天命,难道不是由于人事吗?推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了。
关于伶官传序和伶官传序作者的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
发表评论