李璟的《摊破浣溪沙》原文及翻译
1、出自《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》,是五代十国时期南唐中主李璟的作品。作品原文 摊破浣溪沙 手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主,思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。
2、原文:《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》【作者】李璟 【朝代】五代 菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚栏干。译文 :荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。美好的人生年华不断消逝。
3、摊破浣溪沙 南唐·李璟 手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。白话译文 卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然。
4、该诗句出自五代十国时期南唐中主李璟的作品《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》,全词原文如下:手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。
5、出自五代诗人李璟的《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》,原文如下:手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。译文:轻轻地卷起珍珠门帘,挂在玉钩上。看着门外的春景,不免心生哀怨,笼罩了整所高楼。
6、《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》翻译:轻轻地卷起珍珠门帘,挂在玉钩上。看着门外的春景,心中不免生出一股怨气,笼罩了整所高楼。柔弱的花儿随风飘零,眼前暮春的景色让我思绪缥缈,闲愁点点。青鸟带不回远方我怀念之人的丁点音信,雨中绽放的丁香花开出团团的愁怨。
《摊破浣溪沙》李璟意思
1、五代李璟的《摊破浣溪沙》意思:卷起珍珠编织的帘,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。随风飘荡的落花谁才是它的主人呢?这使我忧思不尽。信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。我回头眺望暮色里的三峡,看江水从天而降,浩荡奔流。
2、《摊破浣溪沙》李璟译文:荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。美好的人生年华不断消逝。与韶光一同憔悴的人,自然不忍去看这满眼萧瑟的景象。细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远。醒来寒笙呜咽之声回荡在小楼中。想起故人旧事,含泪倚栏,怀抱无穷幽怨。
3、译文如下:荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。美好的人生年华不断消逝。与韶光一同憔悴的人,自然不忍去看(这满眼萧瑟的景象)。细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远。(醒来)寒笙呜咽之声回荡在小楼中。(想起故人旧事),(她)含泪倚栏,怀抱无穷幽怨。
4、意思是:荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀 出处:《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》原文:《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》【作者】李璟 【朝代】五代 菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。
5、摊破浣溪沙 朝代:五代 作者:李璟 原文:菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚栏干。译文 荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。美好的人生年华不断消逝。
李璟的摊破浣溪沙古诗
1、摊破浣溪沙 南唐·李璟 手卷真珠上玉钩摊破浣溪沙李璟,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主摊破浣溪沙李璟?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。白话译文 卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢摊破浣溪沙李璟?这使我越想越加茫然。
2、摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩 五代:李璟 手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。注释:摊破浣溪沙:词牌名。又名“添字浣溪沙”“山花子”“南唐浣溪沙”。双调四十八字,前阕三平韵,后阕两平韵,一韵到底。
3、李璟《摊破浣溪沙》手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。注释 (1)真珠: 即珠帘。(2)青鸟: 传说曾为西王母传递消息给武帝。这里指带信的人。云外,指遥远的地方。(3)丁香结: 丁香的花蕾。
4、李璟的摊破浣溪沙古诗如下:南唐·李璟《摊破浣溪沙》全诗如下 手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。
手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。
出自五代诗人李璟的《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》,原文如下:手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。译文:轻轻地卷起珍珠门帘,挂在玉钩上。看着门外的春景,不免心生哀怨,笼罩了整所高楼。
手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。白话译文 卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然。
真珠:以珍珠编织之帘。或为帘之美称。《西京杂记》:“昭阳殿织珠为帘,风至则鸣,如珩佩之声”。玉钩:帘钩之美称。依前:依然,依旧。春恨:犹春愁,春怨。锁:这里形容春恨笼罩。悠悠:形容忧思不尽。青鸟:传说曾为西王母传递消息给汉武帝。这里指带信的人。
李璟摊破浣溪沙整首诗
1、摊破浣溪沙 南唐·李璟 手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。白话译文 卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然。
2、出自五代诗人李璟的《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》,原文如下:手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。译文:轻轻地卷起珍珠门帘,挂在玉钩上。看着门外的春景,不免心生哀怨,笼罩了整所高楼。
3、摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩 五代:李璟 手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。注释:摊破浣溪沙:词牌名。又名“添字浣溪沙”“山花子”“南唐浣溪沙”。双调四十八字,前阕三平韵,后阕两平韵,一韵到底。
4、意思是青鸟无法传递远方思念的人儿的一点儿消息,那绵绵的春雨中绽开的丁香花蕾可是一团团结成的愁怨。出自《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》,是五代十国时期南唐中主李璟的作品。作品原文 摊破浣溪沙 手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主,思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。
5、李璟的摊破浣溪沙古诗如下:南唐·李璟《摊破浣溪沙》全诗如下 手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。
关于摊破浣溪沙李璟和摊破浣溪沙李璟古诗青鸟不传云外信的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
发表评论